← Retour vers "Avis du 11 janvier 2021 relatif à la transmission de données statistiques pour les marchés publics inférieurs
aux seuils européens 1. Objectif général Conformément à l'article 165, § 2,
de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publ ?
le montant d'attribution total de tous les marchés de travaux attribués en 2018 dont l'estimation(...)"
Avis du 11 janvier 2021 relatif à la transmission de données statistiques pour les marchés publics inférieurs aux seuils européens 1. Objectif général Conformément à l'article 165, § 2, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publ ? le montant d'attribution total de tous les marchés de travaux attribués en 2018 dont l'estimation(...) | Bericht van 11 januari 2021 met betrekking tot de mededeling van statistische gegevens over de overheidsopdrachten onder de Europese drempels 1. Algemeen opzet Overeenkomstig artikel 165, § 2, van de wet van 17 juni 2016 inzake overheids ? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor werken gegund in 2018 waarvan het geraamde ind(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
Avis du 11 janvier 2021 relatif à la transmission de données | Bericht van 11 januari 2021 met betrekking tot de mededeling van |
statistiques pour les marchés publics inférieurs aux seuils européens | statistische gegevens over de overheidsopdrachten onder de Europese drempels |
1. Objectif général | 1. Algemeen opzet |
Conformément à l'article 165, § 2, de la loi du 17 juin 2016 relative | Overeenkomstig artikel 165, § 2, van de wet van 17 juni 2016 inzake |
aux marchés publics (ci-après la « loi du 17 juin 2016 »), les | overheidsopdrachten (hierna de wet van 17 juni 2016 genoemd) worden de |
adjudicateurs sont invités à transmettre pour le 15 mars 2021 au plus | aanbesteders verzocht om uiterlijk op 15 maart 2021 de negen volgende |
tard les neuf renseignements suivants : | gegevens over te maken: |
? le montant d'attribution total de tous les marchés de travaux | ? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor werken gegund in |
attribués en 2018 dont l'estimation individuelle est inférieure aux | 2018 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de drempels |
seuils fixés pour la publicité européenne; | voor de Europese bekendmaking; |
? le montant d'attribution total de tous les marchés de fournitures | ? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor leveringen gegund |
attribués en 2018 dont l'estimation individuelle est inférieure aux | in 2018 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de |
seuils fixés pour la publicité européenne; | drempels voor de Europese bekendmaking; |
? le montant d'attribution total de tous les marchés de services | ? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor diensten gegund |
attribués en 2018 dont l'estimation individuelle est inférieure aux | in 2018 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de |
seuils fixés pour la publicité européenne; | drempels voor de Europese bekendmaking; |
? le montant d'attribution total de tous les marchés de travaux | ? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor werken gegund in |
attribués en 2019 dont l'estimation individuelle est inférieure aux | 2019 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de drempels |
seuils fixés pour la publicité européenne; | voor de Europese bekendmaking; |
? le montant d'attribution total de tous les marchés de fournitures | ? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor leveringen gegund |
attribués en 2019 dont l'estimation individuelle est inférieure aux | in 2019 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de |
seuils fixés pour la publicité européenne; | drempels voor de Europese bekendmaking; |
? le montant d'attribution total de tous les marchés de services | ? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor diensten gegund |
attribués en 2019 dont l'estimation est inférieure aux seuils fixés | in 2019 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de |
pour la publicité européenne; | drempels voor de Europese bekendmaking; |
? le montant d'attribution total de tous les marchés de travaux | ? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor werken gegund in |
attribués en 2020 dont l'estimation individuelle est inférieure aux | 2020 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de drempels |
seuils fixés pour la publicité européenne; | voor de Europese bekendmaking; |
? le montant d'attribution total de tous les marchés de fournitures | ? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor leveringen gegund |
attribués en 2020 dont l'estimation individuelle est inférieure aux | in 2020 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de |
seuils fixés pour la publicité européenne; | drempels voor de Europese bekendmaking; |
? le montant d'attribution total de tous les marchés de services | ? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor diensten gegund |
attribués en 2020 dont l'estimation individuelle est inférieure aux | in 2020 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de |
seuils fixés pour la publicité européenne. | drempels voor de Europese bekendmaking. |
Ces données seront utilisées pour faire une estimation de la valeur | Deze gegevens zullen gebruikt worden om een raming te kunnen maken van |
totale cumulée de tous les marchés publics qui auraient relevé des | de gecumuleerde totale waarde van alle overheidsopdrachten die onder |
directives relatives aux marchés publics si leur valeur avait dépassé | de richtlijnen overheidsopdrachten hadden gevallen indien de waarde |
les seuils européens pertinents. Ces informations seront ensuite | ervan de relevante Europese drempels had overschreden. Deze |
reprises dans le rapport que la Belgique doit présenter à la | inlichtingen zullen vervolgens hernomen worden in het verslag dat |
Commission européenne. | België moet voorleggen aan de Europese Commissie. |
2. Comment procéder en cas de recours à un accord-cadre ? | 2. Wat wanneer gebruik wordt gemaakt van een raamovereenkomst? |
En cas de recours à un accord-cadre, seule la valeur lors de | Wanneer gebruik gemaakt wordt van een raamovereenkomst moet alleen de |
l'attribution de l'accord-cadre doit être prise en compte. Ce montant | waarde bij de gunning van de raamovereenkomst worden meegeteld. Dit |
ne doit toutefois être pris en compte que s'il est inférieur aux | bedrag moet echter slechts worden meegeteld indien het onder de |
seuils européens (mais supérieur au seuil de 30.000 euros afin | Europese drempels blijft (maar boven de drempel van 30.000 euro zodat |
d'exclure les marchés de faible montant, voir infra). En d'autres | de opdrachten van beperkte waarde uitgesloten worden, zie infra). Met |
termes, la valeur des différents marchés fondés sur l'accord-cadre ne | andere woorden mag de waarde van de diverse opdrachten gebaseerd op de |
peut pas être intégrée dans le calcul afin d'éviter un double | raamovereenkomst niet worden meegeteld. Op die wijze wordt |
comptage. | dubbeltelling vermeden. |
Concrètement, il est demandé de prendre en compte le montant total de | Concreet wordt verzocht om het totale offertebedrag van de gekozen |
l'offre du soumissionnaire choisi lors de la passation de | inschrijver bij de plaatsing van de raamovereenkomst in aanmerking te |
l'accord-cadre, du moins lorsque l'accord-cadre a été conclu avec un | nemen, althans wanneer het een raamovereenkomst betreft die met één |
seul opérateur économique (et que le montant est inférieur aux seuils | enkele ondernemer wordt gesloten (en wanneer dit bedrag onder de |
européens). Dans le cas d'un accord-cadre conclu avec plusieurs | Europese drempels blijft). Wanneer het een raamovereenkomst betreft |
opérateurs économiques (par exemple, au moyen d'un système de cascade | die met meerdere ondernemers wordt gesloten (bijvoorbeeld door middel |
ou par le biais d'une mini-compétition), il faudra se baser sur la | van een cascade-systeem of door gebruikmaking van minicompetitie), |
moyenne des montants de l'offre des soumissionnaires concernés. En cas | moet gewerkt worden met het gemiddelde van de offertebedragen van de |
de recours à des prix unitaires, et donc en l'absence d'un montant | betreffende inschrijvers. Indien gewerkt wordt met eenheidsprijzen en |
global de l'offre, il faudra se référer à l'estimation faite lors de | er dus geen globaal offertebedrag voorhanden is, moet het geraamde |
l'attribution de l'accord-cadre. Le montant ne doit être pris en | bedrag aangewend worden op het moment van de gunning. Het bedrag moet |
compte que s'il est inférieur aux seuils européens (mais supérieur au | telkens slechts worden meegerekend, het weze herhaald, wanneer het |
seuil de 30.000 euros, voir infra). Les montants d'attribution totaux | onder de Europese drempels blijft (maar boven de drempel van 30.000 |
des marchés fondés sur l'accord-cadre ne sont donc pas intégrés dans | euro, zie infra). De totale gegunde bedragen van de opdrachten |
le calcul. En cas de recours à un système mixte de fixation des prix, basé sur | gebaseerd op de raamovereenkomst, worden zodoende niet meegeteld. |
des prix unitaires pour certains aspects et sur des prix globaux pour | Wanneer gewerkt wordt met een systeem van gemengde prijsvaststelling, |
d'autres, les techniques précitées doivent être combinées dans la | waarbij voor sommige aspecten gewerkt wordt met eenheidsprijzen en |
mesure du possible, afin de pouvoir également estimer dans ce cas la | voor andere met globale prijzen, moeten de voormelde technieken voor |
zover mogelijk worden gecombineerd, zodat ook in dat geval een | |
valeur globale de l'accord-cadre concerné (lors de l'attribution). | volledige inschatting kan worden gemaakt van de waarde van de |
Il appartient à l'adjudicateur qui passe l'accord-cadre (ou, le cas | betreffende raamovereenkomst (bij de gunning). |
échéant, à la centrale d'achat) de comptabiliser la valeur de | Het komt de aanbesteder die de raamovereenkomst plaatst (desgevallend |
l'ensemble de l'accord-cadre afin de tenir compte non seulement de la | de aankoopcentrale) toe om de waarde van de ganse raamovereenkomst bij |
partie relative à ses propres besoins, mais également de ce qui a été | te tellen en om daarbij zodoende niet alleen rekening te houden met |
ou sera commandé par tout autre adjudicateur au titre de | het luik dat betrekking heeft op de invulling van zijn eigen |
l'accord-cadre en question. En d'autres termes, les adjudicateurs ne | behoeften, maar eveneens met hetgeen afgenomen is of zal worden door |
doivent pas tenir compte de ce qui a été commandé par le biais d'un | eventuele andere aanbesteders op de betreffende raamovereenkomst. |
Anders gesteld: aanbesteders dienen geen rekening te houden met hun | |
accord-cadre passé par un autre adjudicateur. Cela permettra d'éviter | afnames op een raamovereenkomst die door een andere aanbesteder werd |
un double comptage. | geplaatst. Op die wijze wordt dubbeltelling vermeden. |
3. Qu'en est-il des marchés de faible montant ? | 3. Wat met de opdrachten van geringe waarde? |
Les marchés de faible montant visés aux articles 92 et 162 de la loi | De opdrachten van geringe waarde als bedoeld in de artikelen 92 en 162 |
du 17 juin 2016 (inférieurs à 30.000 euros) ne peuvent pas être inclus | van de wet van 17 juni 2016 (onder de 30.000 euro) mogen niet worden |
dans l'exercice de rapportage. | meegenomen in de rapportageoefening. |
4. Importance du rapportage, même en cas de difficultés pour retrouver | 4. Belang van de rapportage, ook indien moeilijkheden optreden om |
certains chiffres | bepaalde cijfers te achterhalen |
Il importe que chaque adjudicateur se conforme, dans les délais, à | Het is van belang dat elke aanbesteder tijdig de verplichting nakomt |
l'obligation de transmettre les données concernées en exécution de | om de betreffende gegevens door te sturen in uitvoering van artikel |
l'article 165 de la loi du 17 juin 2016. Il n'existe d'ailleurs aucun | 165 van de wet van 17 juni 2016. Er is overigens geen systeem |
voorhanden om eventuele ontbrekende gegevens in te vullen door middel | |
système permettant de compléter des données éventuellement manquantes | van extrapolatie. Indien u als aanbesteder bij het maken van de raming |
par extrapolation. Si vous êtes confronté, en tant qu'adjudicateur, à | met moeilijkheden zou worden geconfronteerd (u beschikt bijvoorbeeld |
des difficultés lors de l'estimation (par exemple, si vous ne disposez | niet over een contractmanagementsysteem dat u toelaat op eenvoudige |
pas d'un système de gestion des contrats vous permettant de scinder | wijze de opdrachten gebaseerd op de raamovereenkomst af te splitsen), |
aisément les marchés fondés sur l'accord-cadre), gardez à l'esprit que | dan nog is het belangrijk voor ogen te houden dat ook in dat geval uw |
dans ce cas également, vos données sont importantes. L'adjudicateur | gegevens van belang zijn. In bepaalde gevallen zal de aanbesteder dan, |
devra parfois faire l'estimation la meilleure possible. Il va de soi | zo goed als mogelijk, een inschatting moeten maken. Vanzelfsprekend is |
que l'objectif n'est pas de se livrer à des supputations. | het niet de bedoeling een wilde gok te doen. Er moet een oprechte en |
L'adjudicateur doit procéder à une estimation sincère et complète sur | volledige inschatting worden gemaakt op basis van de gegevens die |
la base des données dont il dispose. | beschikbaar zijn bij de aanbesteder. |
5. Informations supplémentaires sur les seuils | 5. Bijkomende informatie omtrent de drempelbedragen |
Pour de plus amples informations sur les seuils européens, il convient | Voor bijkomende informatie omtrent de Europese drempels, wordt |
de se référer : | verwezen naar: |
- pour les années 2018 et 2019, à l'arrêté ministériel du 21 décembre | - voor de jaren 2018 en 2019, het ministerieel besluit van 21 december |
2017 adaptant les seuils de publicité européens dans plusieurs arrêtés | 2017 tot wijziging van de Europese bekendmakingsdrempels in meerdere |
royaux exécutant la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, | koninklijke besluiten tot uitvoering van de wet van 17 juni 2017 |
la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession et la loi | inzake overheidsopdrachten, de wet van 17 juni 2017 betreffende de |
du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de | concessieovereenkomsten en de wet van 13 augustus 2011 inzake |
travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la défense | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en |
et de la sécurité; | diensten op defensie- en veiligheidsgebied; |
- pour l'année 2020, à l'arrêté ministériel du 20 décembre 2019 | - Voor het jaar 2020, het ministerieel besluit van 20 december 2019 |
adaptant les seuils de publicité européenne dans plusieurs arrêtés | tot wijziging van de Europese bekendmakingsdrempels in meerdere |
royaux exécutant la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, | koninklijke besluiten tot uitvoering van de wet van 17 juni 2016 |
la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession et la loi | inzake overheidsopdrachten, de wet van 17 juni 2016 betreffende de |
du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de | concessieovereenkomsten en de wet van 13 augustus 2011 inzake |
travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la défense | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en |
et de la sécurité. | diensten op defensie- en veiligheidsgebied. |
6. Renseignements pratiques - formulaire électronique | 6. Praktische inlichtingen - webform toepassing |
Les renseignements doivent être envoyés au SPF Chancellerie du Premier | De inlichtingen moeten worden doorgestuurd naar de FOD Kanselarij van |
Ministre, Service des marchés publics via le formulaire électronique | de Eerste Minister, Dienst Overheidsopdrachten, via de onderstaande |
disponible via le lien suivant : | webform toepassing: |
https ://marchespublics.belgique.be | https ://overheidsopdrachten.belgie.be |
L'article 165 de la loi du 15 juin 2017 stipule que les informations | Artikel 165 van de wet van 15 juni 2017 bepaalt dat de inlichtingen |
auraient dû être transmises pour le 15 mars 2020 au plus tard. La | uiterlijk op 15 maart 2020 overgelegd hadden moeten worden. De |
Commission européenne a toutefois accordé un délai supplémentaire d'un | Europese Commissie heeft niettemin een bijkomende termijn van een jaar |
an, ce qui explique la date limite précitée du 15 mars 2021. | toegekend, hetgeen de voormelde limietdatum van 15 maart 2021 |
Bruxelles, le 11 janvier 2021. | verklaart. Brussel, 11 januari 2021. |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister |
A. DE CROO | A. DE CROO |