← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 9 novembre
2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 décembre 2020, le Tribunal de première
instance de Flandre orientale, division Gand, a «
1) L'article 51bis, § 4, du Code de la TVA viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Const(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 9 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 décembre 2020, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a « 1) L'article 51bis, § 4, du Code de la TVA viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Const(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 december 2020, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, « 1) Schendt art. 51bis, § 4 W.BTW de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet en het hierin ve(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 9 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 9 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 15 décembre 2020, le Tribunal de première | het Hof is ingekomen op 15 december 2020, heeft de Rechtbank van |
instance de Flandre orientale, division Gand, a posé les questions | eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële |
préjudicielles suivantes : | vragen gesteld : |
« 1) L'article 51bis, § 4, du Code de la TVA viole-t-il les articles | |
10, 11 et 172 de la Constitution ainsi que le principe de | « 1) Schendt art. 51bis, § 4 W.BTW de artikelen 10, 11 en 172 van de |
proportionnalité qu'elle contient, dès lors que cette disposition | Grondwet en het hierin vervatte evenredigheidsbeginsel nu deze |
prévoit une responsabilité entière et inconditionnelle et que le juge | bepaling voorziet in een onvoorwaardelijke algehele aansprakelijkheid |
ne peut l'apprécier en fonction de la part de chacun dans la fraude | en de rechter deze niet kan beoordelen in functie van eenieders |
fiscale ? | bijdrage aan de belastingfraude ? |
2) L'article 51bis, § 4, du Code de la TVA viole-t-il le principe de | 2) Schendt artikel 51bis, § 4 W.BTW het evenredigheidsbeginsel in de |
proportionnalité au sens des articles 10, 11 et 172 de la | zin van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in de |
Constitution, dans l'interprétation selon laquelle l'article 51bis, § | interpretatie dat artikel 51bis, § 4 W.BTW als een strafsanctie in de |
4, du Code de la TVA doit être considéré comme une sanction pénale au | zin van art. 6.1 EVRM beschouwd moet worden, in die zin dat een |
sens de l'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des | leverancier hoofdelijk aansprakelijk is voor de door zijn afnemer |
droits de l'homme, en ce sens qu'un fournisseur est solidairement | ontdoken belastingen, zelfs indien de leverancier geen enkel |
responsable des impôts éludés par son client, même si le fournisseur | |
n'a retiré aucun avantage patrimonial des faits ? | vermogensvoordeel uit de feiten heeft geput ? |
3) L'article 51bis, § 4, du Code de la TVA viole-t-il le principe de | 3) Schendt artikel 51bis, § 4 W.BTW het evenredigheidsbeginsel doordat |
proportionnalité en ce que la responsabilité solidaire s'appliquerait | |
également aux fournisseurs pour toute revente ultérieure effectuée par | de hoofdelijke aansprakelijkheid tevens zou gelden voor leveranciers |
un de ses clients et pas seulement aux clients dans le cadre du chaîne | voor iedere verdere doorverkoop door één van haar afnemers en niet |
de livraison ? | louter voor afnemers in het kader van de bevoorradingsketen ? |
4) L'article 70, § § 1er et 2, du Code de la TVA viole-t-il les | 4) Schenden de artikelen 70, § 1 en § 2 W.BTW de artikelen 10 en 11 |
articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le principe non bis in | van de Grondwet, doordat het non bis in idem-beginsel een andere |
idem trouve une autre application en matière d'impôts sur les revenus | toepassing vindt inzake inkomstenbelastingen dan in btw, waardoor |
qu'en matière de TVA, ce qui a pour effet que les contribuables qui | belastingplichtigen die het voorwerp zijn van een heffing in de |
font l'objet d'une perception à l'impôt sur les revenus et les | |
contribuables qui font l'objet d'une perception de TVA sont traités | inkomstenbelastingen en belastingplichtigen die het voorwerp zijn van |
différemment, étant donné que la Cour européenne des droits de l'homme | een btw-heffing, anders behandeld worden, aangezien het EHRM oordeelt |
juge que le principe non bis in idem reste applicable en cas de | dat het non bis in idem-beginsel van toepassing blijft bij |
procédures successives (arrêt du 19 décembre 2017, Ramda c. France), | opeenvolgende procedures (arrest van 19 december 2017, |
alors que la Cour de justice de l'Union européenne, par ses arrêts du | |
20 mars 2018 (Menci, Garlsson Real Estate SA), admet qu'il est | Ramda/Frankrijk), daar waar het EHJ bij arresten van 20 maart 2018 |
possible d'engager deux procédures distinctes et d'infliger deux | (Mend [lees : Menci], Garlsson Real Estate SA) aanvaardt dat twee |
sanctions, pourvu qu'il soit satisfait à certaines conditions ? | afzonderlijke procedures kunnen worden gevoerd en twee sancties |
5) L'article 29, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle viole-t-il | opgelegd kunnen worden, mits voldaan wordt aan bepaalde voorwaarden ? |
le principe de proportionnalité et le principe d'égalité consacrés par | 5) Schendt art. 29, lid 3 Sv. het evenredigheids- en |
les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, dans l'interprétation | gelijkheidsbeginsel vastgelegd in art. 10, 11 en 172 van de Grondwet, |
selon laquelle cet article permettrait de scinder des faits procédant d'une unité d'intention, certains faits afférents à une année étant poursuivis administrativement et certains faits afférents à une autre année étant poursuivis pénalement, et selon laquelle il s'ensuit qu'un justiciable peut, dans ce cas, se voir infliger tant une sanction administrative qu'une sanction pénale, alors qu'un justiciable pour lequel il est décidé, au cours de la concertation visée à l'article 29, § 3, du Code d'instruction criminelle, d'engager seulement des poursuites pénales en raison de l'unité d'intention, se voit uniquement infliger une sanction pénale, alors que cette distinction | in de interpretatie dat dit artikel zou toelaten dat een opsplitsing gemaakt wordt tussen feiten die verbonden zijn met elkaar door een eenheid van opzet, waarbij feiten voor één jaar bestuurlijk vervolgd worden en feiten voor een ander jaar strafrechtelijk vervolgd worden, en dit tot gevolg heeft dat aan een rechtsonderhorige in dit geval zowel een administratieve sanctie als een strafrechtelijke sanctie opgelegd wordt, terwijl aan een rechtsonderhorige, voor wie tijdens het in artikel 29, lid 3 Sv. bedoelde overleg besloten wordt om enkel tot strafrechtelijke vervolging over te gaan in het kader van eenheid van opzet, slechts een strafrechtelijke sanctie opgelegd wordt, terwijl dit onderscheid niet gebaseerd is op een redelijke |
ne repose pas sur une justification raisonnable ? | verantwoording ? |
6) L'article 70, § § 1er et 2, du Code de la TVA viole-t-il le | 6) Schendt artikel 70 § 1 en § 2 W.BTW het evenredigheidsbeginsel en |
principe de proportionnalité et le principe d'égalité en ce qu'il | gelijkheidsbeginsel door een zelfde straf te bepalen voor het geval |
prévoit la même peine pour la personne qui ne paie pas la TVA que pour | iemand btw niet betaalt als voor de degene die wel de btw betaalt maar |
celle qui paie la TVA, mais qui établit des facturées erronées ? | verkeerde facturen opstelt ? |
7) L'article 70, § 1er, du Code de la TVA viole-t-il le principe | 7) Schendt artikel 70, § 1 W.BTW het gelijkheidsbeginsel en inherent |
d'égalité et le principe de proportionnalité, qui est inhérent à | |
celui-ci, ainsi que l'article 1er du Premier Protocole additionnel à | |
la Convention européenne des droits de l'homme en ce qu'il inflige une | hieraan het evenredigheidsbeginsel en artikel 1 van het eerste |
amende de 200 %, donc d'un montant incontestablement supérieur à celui | protocol bij het EVRM doordat een boete wordt opgelegd van 200 % wat |
de la TVA à récupérer ? ». | ontegensprekelijk meer is dan de btw die men wil recupereren ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7482 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7482 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |