Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 décembre 2020, le Tribunal du travail de Liège, division Liège, a posé les questions p « Les alinéa 1 et alinéa 5 de l'article 69 § 1 er de la loi générale relative aux al(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 décembre 2020, le Tribunal du travail de Liège, division Liège, a posé les questions p « Les alinéa 1 et alinéa 5 de l'article 69 § 1 er de la loi générale relative aux al(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 december 2020, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de v « Schenden het eerste en het vijfde lid van artikel 69, § 1, van de Algemene kinderbijslagwet (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 26 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 26 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 8 décembre 2020, le Tribunal du travail de Liège, het Hof is ingekomen op 8 december 2020, heeft de Arbeidsrechtbank te
division Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes : Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« Les alinéa 1 et alinéa 5 de l'article 69 § 1er de la loi générale « Schenden het eerste en het vijfde lid van artikel 69, § 1, van de
relative aux allocations familiales du 22 [lire : 19] décembre 1939 Algemene kinderbijslagwet van 22 [lees : 19] december 1939, zo
interprétés comme permettant à la mère de bénéficier, de plein droit, geïnterpreteerd dat zij het de moeder mogelijk maken om, in geval van
du supplément visé à l'article 50ter du même texte, en cas invaliditeit, de in artikel 50ter van dezelfde wet bedoelde bijslag,
d'invalidité, dès que les conditions sont remplies mais subordonnant van rechtswege, te genieten zodra aan de voorwaarden is voldaan, maar
ce même droit, dans le chef du père, à une décision sans aucune datzelfde recht, ten aanzien van de vader, afhankelijk stellen van een
rétroactivité du Tribunal de la Famille, violent-ils, le cas échéant beslissing zonder enige retroactiviteit van de familierechtbank, in
par lacune, les articles 10 alinéas 2 et 3, 11, 23, 6° de la voorkomend geval wegens een lacune, de artikelen 10, tweede en derde
Constitution lus, le cas échéant, en combinaison avec l'article 26, 2 lid, 11 en 23, 6°, van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang
de la Convention Internationale des Droits de l'Enfant du 20 novembre gelezen met artikel 26, lid 2, van het Internationaal Verdrag inzake
1989 ? de rechten van het kind van 20 november 1989 ?
L'alinéa 5 de l'article 69 § 1er de la loi générale relative aux Schendt het vijfde lid van artikel 69, § 1, van de Algemene
allocations familiales du 22 [lire : 19] décembre 1939 interprété kinderbijslagwet van 22 [lees : 19] december 1939, zo geïnterpreteerd
comme ne permettant, en aucun cas, au père de bénéficier d'un effet dat het het de vader in geen geval mogelijk maakt een retroactieve
rétroactif de la décision du Tribunal de la Famille, alors même que la werking van de beslissing van de familierechtbank te genieten, terwijl
mère n'a pas perçu pour la période litigieuse le supplément social, de de moeder voor de in het geding zijnde periode de sociale bijslag niet
telle sorte que l'enfant bénéficiaire ne se verra pas allouer le heeft geïnd, zodat het rechtgevend kind de sociale bijslag niet
supplément social car il était domicilié chez le parent n'ouvrant pas toegekend zal krijgen daar het was gedomicilieerd bij de ouder die
le droit à un tel supplément, viole-t-il, le cas échéant par lacune, niet het recht op een dergelijke bijslag opent, in voorkomend geval
les articles 10 alinéa 2, 11, 23, 6° de la Constitution lus, le cas wegens een lacune, de artikelen 10, tweede lid, 11 en 23, 6°, van de
Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 26, lid
échéant, en combinaison avec l'article 26, 2 de la Convention 2, van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind van
Internationale des Droits de l'Enfant du 20 novembre 1989 ? ». 20 november 1989 ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7474 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7474 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^