Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 5 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 novembre 2020, le Tribunal du travail de Liège, division Liège, a posé les questions pr « 1. L'article 275 du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé du 29 septembre 2011 viole-t-i(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 5 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 novembre 2020, le Tribunal du travail de Liège, division Liège, a posé les questions pr « 1. L'article 275 du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé du 29 septembre 2011 viole-t-i(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 5 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 november 2020, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de vo « 1. Schendt artikel 275 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid van 29 september 20(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 5 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 5 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 9 novembre 2020, le Tribunal du travail de Liège, het Hof is ingekomen op 9 november 2020, heeft de Arbeidsrechtbank te
division Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes : Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article 275 du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé « 1. Schendt artikel 275 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en
du 29 septembre 2011 viole-t-il les articles 10, 11 de la Gezondheid van 29 september 2011 de artikelen 10 en 11 van de
Constitution, combinés à la Convention relative aux droits des Grondwet, in samenhang gelezen met het Verdrag inzake de rechten van
personnes handicapées, et particulièrement ses articles 19, et 26, personen met een handicap, en in het bijzonder de artikelen 19 en 26
ainsi qu'à la Charte sociale européenne révisée du 3 mai 1996 et ervan, alsook met het herziene Europees Sociaal Handvest van 3 mei
particulièrement son article 15, dans la mesure où : 1996, en in het bijzonder artikel 15 ervan, in zoverre :
a) cette disposition législative exclut du champ d'application du a) die wetskrachtige bepaling personen met een handicap die de
décret et du droit à l'aide individuelle à l'intégration, les
personnes handicapées qui n'avaient pas encore atteint l'âge de 65 ans leeftijd van 65 jaar nog niet hadden bereikt toen ze door een handicap
lorsqu'elles ont été frappées d'un handicap et n'ont pas introduit une werden getroffen en die geen eerste aanvraag om hulp hebben ingediend
première demande d'aide avant d'atteindre l'âge de 65 ans, alors que alvorens de leeftijd van 65 jaar te bereiken, van het
toepassingsgebied van het decreet en van het recht op individuele
integratiehulp uitsluit, terwijl personen die in dezelfde
les personnes qui ont introduit une première demande d'aide dans les omstandigheden een eerste aanvraag om hulp hebben ingediend alvorens
mêmes conditions avant d'avoir atteint l'âge de 65 ans peuvent de leeftijd van 65 jaar te hebben bereikt, het voordeel van die
bénéficier de cette intervention ? tegemoetkoming kunnen genieten ?
b) cette disposition législative exclut du champ d'application du b) die wetskrachtige bepaling personen met een handicap die de
décret et du droit à l'aide individuelle à l'intégration, les
personnes handicapées qui n'avaient pas encore atteint l'âge de 65 ans leeftijd van 65 jaar nog niet hadden bereikt toen ze door een handicap
lorsqu'elles ont été frappées d'un handicap et n'ont pas introduit une werden getroffen en die geen eerste aanvraag om hulp hebben ingediend
première demande d'aide avant d'atteindre l'âge de 65 ans, alors que alvorens de leeftijd van 65 jaar te bereiken, van het
les personnes qui ont introduit une demande portant sur la même toepassingsgebied van het decreet en van het recht op individuele
prestation dans le cadre d'une seconde demande après avoir atteint 65 integratiehulp uitsluit, terwijl personen die, na de leeftijd van 65
jaar te hebben bereikt, een aanvraag met betrekking tot dezelfde
ans mais qui avait déjà introduit une première demande portant sur une dienstverlening hebben ingediend in het kader van een tweede aanvraag
maar die reeds een eerste aanvraag met betrekking tot een andere
autre prestation, avant d'avoir atteint 65 ans, peuvent bénéficier de dienstverlening hadden ingediend alvorens de leeftijd van 65 jaar te
cette intervention ? hebben bereikt, het voordeel van die tegemoetkoming kunnen genieten ?
2. L'article 275 du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé du 2. Schendt artikel 275 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en
29 septembre 2011 en ce qu'il habilite le Gouvernement wallon à Gezondheid van 29 september 2011, in zoverre het de Waalse Regering
exclure du champ d'application du décret et du droit à l'aide ertoe machtigt personen met een handicap die geen eerste aanvraag om
individuelle à l'intégration (au travers de l'article 785 du code hulp hebben ingediend alvorens de leeftijd van 65 jaar te bereiken,
réglementaire wallon de l'action sociale et de la santé), les van wie de handicap door het Agentschap niet is vastgesteld vóór de
personnes handicapées qui n'ont pas introduit une première demande
d'aide avant d'atteindre l'âge de 65 ans, dont le handicap n'a pas été leeftijd van 65 jaar maar voor wie niet wordt betwist dat ze door een
constaté par l'Agence avant l'âge de 65 ans mais pour lesquelles il handicap zijn getroffen vooraleer ze de leeftijd van 65 jaar hadden
n'est pas contesté qu'elles ont été frappées d'un handicap avant bereikt, van het toepassingsgebied van het decreet en van het recht op
qu'elles n'aient atteint l'âge de 65 ans, alors que les personnes qui individuele integratiehulp uit te sluiten (via artikel 785 van het
reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en
comme elles ont été frappées d'un handicap avant d'avoir atteint l'âge Gezondheid), terwijl personen die zoals zij door een handicap zijn
de 65 ans mais ont introduit une première demande d'aide avant d'avoir getroffen alvorens de leeftijd van 65 jaar te hebben bereikt maar die
een eerste aanvraag om hulp hebben ingediend alvorens de leeftijd van
atteint l'âge de 65 ans peuvent bénéficier de cette intervention, 65 jaar te hebben bereikt, het voordeel van die tegemoetkoming kunnen
viole-t-il les articles 10, 11 de la Constitution, combinés à la genieten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen
Convention relative aux droits des personnes handicapées, et met het Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, en in
particulièrement ses articles 19, et 26, ainsi qu'à la Charte sociale het bijzonder de artikelen 19 en 26 ervan, alsook met het herziene
européenne révisée du 3 mai 1996 et particulièrement son article 15 ? Europees Sociaal Handvest van 3 mei 1996, en in het bijzonder artikel
». 15 ervan ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7460 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7460 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^