Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 septembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 septembre 2020, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la « L'article 155 du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 septembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 septembre 2020, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la « L'article 155 du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 september 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 september 2020, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdelin « Schendt artikel 155 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10, 11 en 172 v(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 24 septembre 2020, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 24 september 2020, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 29 septembre 2020, le Tribunal de première het Hof is ingekomen op 29 september 2020, heeft de Rechtbank van
instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag
suivante : gesteld :
« L'article 155 du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les « Schendt artikel 155 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
articles 10, 11 et 172 de la Constitution, éventuellement lus en de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, eventueel in samenhang
combinaison avec les articles 2, 3 et 6 du Traité sur l'Union européenne et l'article 45 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, interprété en ce sens que, du seul fait de leur provenance d'un pays autre que la Belgique, les revenus d'un contribuable exonérés en vertu de conventions internationales préventives de la double imposition sont pris en compte pour la détermination de l'impôt de ce contribuable alors que ces revenus auraient fait l'objet d'une taxation à un taux distinct s'ils n'avaient pas été exonérés et n'auraient, de ce fait, eu aucun impact sur le taux progressif appliqué aux autres revenus de ce contribuable ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 7439 du rôle de la Cour. Le greffier, gelezen met de artikelen 2, 3 en 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en met artikel 45 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, in die zin geïnterpreteerd dat, enkel wegens hun oorsprong uit een ander land dan België, de inkomsten van een belastingplichtige die krachtens internationale overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belasting zijn vrijgesteld, in aanmerking worden genomen voor het bepalen van de belasting van die belastingplichtige, terwijl die inkomsten tegen een afzonderlijke aanslagvoet zouden zijn belast indien zij niet waren vrijgesteld en zodoende geen enkele weerslag zouden hebben gehad op de progressieve aanslagvoet die op de andere inkomsten van die belastingplichtige wordt toegepast ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 7439 van de rol van het Hof. De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^