← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par décision du 1 er
juillet 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 juillet 2020,
le Comité permanent de contrôle des services de re « L'article 18/2 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement
et de sécuri(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par décision du 1 er juillet 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 juillet 2020, le Comité permanent de contrôle des services de re « L'article 18/2 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécuri(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beslissing van 1 juli 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 juli 2020, heeft het Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en v « Schendt artikel 18/2 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en ve(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par décision du 1er juillet 2020, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij beslissing van 1 juli 2020, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 6 juillet 2020, le Comité permanent de contrôle | het Hof is ingekomen op 6 juli 2020, heeft het Vast Comité van |
des services de renseignement et de sécurité a posé la question | toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 18/2 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services | « Schendt artikel 18/2 van de wet van 30 november 1998 houdende |
de renseignement et de sécurité viole-t-il les articles 10 et 11 de la | regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten de artikelen 10 |
Constitution, lus seuls ou conjointement avec l'article 22 de la | en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 22 |
Constitution et/ou combinés ou non avec l'article 8 de la Convention | van de Grondwet en/of al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 |
européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée | van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de |
à Rome le 4 novembre 1950 et approuvée par la loi du 13 mai 1955, en | fundamentele vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950 en |
tant qu'il ne prévoit pas en faveur de l'avocat, du médecin ou du | goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, in zoverre het niet in een |
journaliste de protection particulière pour les moyens de | bijzondere bescherming voorziet, ten gunste van een advocaat, een arts |
communication qu'ils utilisent à des fins autres que professionnelles | of een journalist, voor de communicatiemiddelen die zij gebruiken voor |
? ». | andere dan beroepsdoeleinden ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7416 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7416 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |