← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 15 janvier
2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2020, le Tribunal de première
instance du Luxembourg, division Marche-en-Famen «
Les articles 471, 472, 477, 486, 487, 488, 489, 490, 491, 492, 493, 494, 495, 496, 497, 498, 499,(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 15 janvier 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2020, le Tribunal de première instance du Luxembourg, division Marche-en-Famen « Les articles 471, 472, 477, 486, 487, 488, 489, 490, 491, 492, 493, 494, 495, 496, 497, 498, 499,(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 15 januari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2020, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luxemburg, afdeling « Schenden de artikelen 471, 472, 477, 486, 487, 488, 489, 490, 491, 492, 493, 494, 495, 496, 497, (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 15 janvier 2020, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 15 januari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 21 janvier 2020, le Tribunal de première instance | het Hof is ingekomen op 21 januari 2020, heeft de Rechtbank van eerste |
du Luxembourg, division Marche-en-Famenne, a posé la question | aanleg Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële |
préjudicielle suivante : | vraag gesteld : |
« Les articles 471, 472, 477, 486, 487, 488, 489, 490, 491, 492, 493, | « Schenden de artikelen 471, 472, 477, 486, 487, 488, 489, 490, 491, |
494, 495, 496, 497, 498, 499, 500, 501, 502 et 503 du CIR 1992, lus en | 492, 493, 494, 495, 496, 497, 498, 499, 500, 501, 502 en 503 van het |
combinaison avec l'article 255 du même code violent-ils les articles | WIB 1992, in samenhang gelezen met artikel 255 van hetzelfde Wetboek, |
10, 11, 16 et 172 de la Constitution lus en combinaison avec l'article | de artikelen 10, 11, 16 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen |
14 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et libertés | met artikel 14 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de |
mens en de fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste | |
fondamentales et l'article 1er du Premier Protocole additionnel à | Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, in zoverre de eigenaar van een |
cette convention en ce que le propriétaire d'un immeuble, redevable du | onroerend goed die de onroerende voorheffing verschuldigd is, over |
précompte immobilier, ne dispose d'aucun recours contre un revenu | geen enkel rechtsmiddel beschikt tegen een definitief geworden |
cadastral devenu définitif, nonobstant une ou plusieurs mutations de | kadastraal inkomen, niettegenstaande een of meer eigendomsmutaties |
propriété depuis la notification du revenu cadastral, et en l'absence | sinds de kennisgeving van het kadastraal inkomen en bij gebrek aan een |
de péréquation générale depuis 1980 et ce alors que ce même revenu | algemene perequatie sinds 1980, en dat terwijl datzelfde inkomen elk |
sert, chaque année, de base à l'établissement du précompte immobilier | jaar als grondslag dient voor de vestiging van de onroerende |
? ». | voorheffing ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7344 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7344 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |