Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 janvier 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2020, le Tribunal de la famille d'Eupen a posé les questions préjudicielles sui « 1. L'article 344-3, 1°, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11, 22 et 22bis de la Constitut(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 janvier 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2020, le Tribunal de la famille d'Eupen a posé les questions préjudicielles sui « 1. L'article 344-3, 1°, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11, 22 et 22bis de la Constitut(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2020, heeft de Familierechtbank te Eupen de volgende prejudicië « 1. Schendt artikel 344-3, 1°, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 8 janvier 2020, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 21 janvier 2020, le Tribunal de la famille het Hof is ingekomen op 21 januari 2020, heeft de Familierechtbank te
d'Eupen a posé les questions préjudicielles suivantes : Eupen de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article 344-3, 1°, du Code civil viole-t-il les articles 10, « 1. Schendt artikel 344-3, 1°, van het Burgerlijk Wetboek de
11, 22 et 22bis de la Constitution ainsi que les articles 8 et 14 de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet alsmede de artikelen 8
en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel
la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 21 de la 21 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre een kind
Convention relative aux droits de l'enfant, en ce qu'un enfant peut door de voormalige partner van zijn wettelijke ouder mag worden
être adopté par l'ancien partenaire de son parent légal lorsque son geadopteerd wanneer zijn afstammingsband ten aanzien van de wettelijke
lien de filiation à l'égard du parent légal a été établi pendant la ouder werd vastgesteld tijdens het samenleven of het huwelijk met de
cohabitation ou le mariage avec l'ancien partenaire, bien que cet voormalige partner, hoewel dat kind niet door de voormalige partner
enfant ne puisse pas être adopté par l'ancien partenaire si le lien de zou mogen worden geadopteerd wanneer de afstammingsband ten aanzien
filiation à l'égard du parent légal avait déjà été établi avant la van de wettelijke ouder reeds vóór het samenleven of het huwelijk werd
cohabitation ou le mariage ? vastgesteld ?
2. L'article 344-3, 2°, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11, 2. Schendt artikel 344-3, 2°, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen
22 et 22bis de la Constitution ainsi que les articles 8 et 14 de la 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet alsmede de artikelen 8 en 14 van
Convention européenne des droits de l'homme et l'article 21 de la het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 21 van het
Convention relative aux droits de l'enfant, en ce qu'un enfant peut Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre een kind door de
être adopté par l'ancien partenaire de son parent légal lorsque voormalige partner van zijn wettelijke ouder mag worden geadopteerd
l'enfant n'a qu'un seul lien de filiation établi, alors que cet enfant wanneer het kind slechts één vastgestelde afstammingsband heeft,
ne pourrait pas être adopté par l'ancien partenaire s'il avait plus terwijl dat kind niet door de voormalige partner zou mogen worden
d'un lien de filiation établi, et ce indépendamment du fait que le geadopteerd wanneer het meer dan één vastgestelde afstammingsband zou
second parent s'est effectivement occupé de l'enfant ou s'est hebben, en dit ongeacht het feit of de tweede ouder zich daadwerkelijk
intéressé à celui-ci ? om het kind heeft bekommerd of zich voor het kind heeft geïnteresseerd ?
3. L'article 344-3 du Code civil viole-t-il les articles 10, 11, 22 et 3. Schendt artikel 344-3 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10,
22bis de la Constitution ainsi que les articles 8 et 14 de la 11, 22 en 22bis van de Grondwet alsmede de artikelen 8 en 14 van het
Convention européenne des droits de l'homme et l'article 21 de la Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 21 van het
Convention relative aux droits de l'enfant, en ce que les conditions Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre de in dat artikel
restrictives contenues dans cet article s'appliquent à toutes les vervatte restrictieve voorwaarden gelden voor alle vormen van adoptie,
formes d'adoption, qu'il s'agisse d'une adoption simple ou d'une adoption plénière ? ». ongeacht of het om een gewone of om een volle adoptie gaat ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7345 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7345 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^