← Retour vers "Avis de mise en consultation d'une demande de modification au niveau de l'Union européenne des cahiers
des charges relatifs aux appellations d'origine protégées « Côte de Sambre et Meuse », « Crémant de
Wallonie » et « Vin mousseux de Qualité de En application du règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement
européen et du Conseil du 17 décembre 20(...)"
Avis de mise en consultation d'une demande de modification au niveau de l'Union européenne des cahiers des charges relatifs aux appellations d'origine protégées « Côte de Sambre et Meuse », « Crémant de Wallonie » et « Vin mousseux de Qualité de En application du règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 20(...) | Bericht van terinzagelegging van een aanvraag tot wijziging op het niveau van de Europese Unie van de productdossiers betreffende de beschermde oorsprongsbenamingen "Côte de Sambre et Meuse", "Crémant de Wallonie" en "Vin m Overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Avis de mise en consultation d'une demande de modification au niveau de l'Union européenne des cahiers des charges relatifs aux appellations d'origine protégées « Côte de Sambre et Meuse », « Crémant de Wallonie » et « Vin mousseux de Qualité de Wallonie » et à l'indication géographique protégée « Vin de Pays des Jardins de Wallonie » En application du règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et | WAALSE OVERHEIDSDIENST Bericht van terinzagelegging van een aanvraag tot wijziging op het niveau van de Europese Unie van de productdossiers betreffende de beschermde oorsprongsbenamingen "Côte de Sambre et Meuse", "Crémant de Wallonie" en "Vin mousseux de Qualité de Wallonie" en de beschermde geografische aanduiding "Vin de Pays des Jardins de Wallonie" Overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees |
du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des | Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een |
marchés des produits agricoles, du règlement délégué (UE) n° 2019/33 | gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten, |
de la Commission du 17 octobre 2018 complétant le règlement (UE) n° | Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2019/33 van de Commissie van 17 |
1308/2013 du Parlement et du Conseil en ce qui concerne les demandes | oktober 2018 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het |
de protection des appellations d'origine, des indications | Europees Parlement en de Raad wat betreft aanvragen tot bescherming |
géographiques et des mentions traditionnelles dans le secteur | van oorsprongsbenamingen, geografische aanduidingen en traditionele |
vitivinicole, la procédure d'opposition, les restrictions | aanduidingen in de wijnsector, de bezwaarprocedure, |
d'utilisation, les modifications du cahier des charges, l'annulation | gebruiksbeperkingen, wijzigingen van productdossiers, de annulering |
de la protection, l'étiquetage et la présentation, du règlement | van bescherming en de etikettering en presentatie, |
d'exécution (UE) n° 2019/34 de la Commission du 17 octobre 2018 | Uitvoeringsverordening (EU) nr. 2019/34 van de Commissie van 17 |
portant modalités d'application du règlement (UE) n° 1308/2013 du | oktober 2018 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor |
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les demandes de | Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
protection des appellations d'origine, des indications géographiques | wat betreft aanvragen tot bescherming van oorsprongsbenamingen, |
et des mentions traditionnelles dans le secteur vitivinicole, la | geografische aanduidingen en traditionele aanduidingen in de |
procédure d'opposition, les modifications du cahier des charges, le | wijnsector, de bezwaarprocedure, wijzigingen van productdossiers, het |
registre des dénominations protégées, l'annulation de la protection et | register van beschermde namen, de annulering van bescherming en het |
l'utilisation des symboles, et du règlement (UE) no 1306/2013 du | gebruik van symbolen, en voor Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het |
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne un système de | Europees Parlement en de Raad wat betreft een adequaat |
contrôle approprié, une demande de modification non mineure des | controlesysteem, is een aanvraag tot niet-minimale wijziging van de |
cahiers des charges relatifs aux appellations d'origine protégées « | productdossiers betreffende de beschermde oorsprongsbenamingen "Côte |
Côte de Sambre et Meuse », « Crémant de Wallonie » et Vin mousseux de | de Sambre et Meuse", "Crémant de Wallonie" en "Vin mousseux de Qualité |
Qualité de Wallonie » et à l'indication géographique protégée « Vin de | de Wallonie" en de beschermde geografische aanduiding "Vin de Pays des |
Pays des Jardins de Wallonie » a été déposée auprès de la Région | Jardins de Wallonie" bij het Waalse Gewest ingediend door de |
wallonne par l'Association des Vignerons de Wallonie (association sans | "Association des Vignerons de Wallonie" (vereniging zonder |
but lucratif) sise Chaussée de Namur 47 à 5030 Gembloux. | winstoogmerk) gevestigd "Chaussée de Namur "47 te 5030 Gembloux. |
Les modifications portent essentiellement sur : | De wijzigingen hebben voornamelijk betrekking op: |
- la dénomination du produit en ce qui concerne la dénomination « Vin | - de benaming van het product wat betreft de benaming "Vin de Pays des |
de Pays des Jardins de Wallonie »; | Jardins de Wallonie"; |
- une restriction de nature géographique portant sur le | - een geografische beperking op de verpakking wat betreft de benaming |
conditionnement en ce qui concerne la dénomination « Crémant de Wallonie »; | "Crémant de Wallonie"; |
- la description du produit : types de produits, critères | - de beschrijving van het product: soorten producten, |
physicochimiques et organoleptiques; | fysisch-chemische en organoleptische criteria; |
- la méthode de production : encépagement, rendements, enrichissement, | - de productiemethode: druivenrassen, opbrengsten, verrijking, |
désacidification; | ontzuring; |
- le lien : spécificités du produit, lien de causalité entre les | - het verband: specificiteit van het product, oorzakelijk verband |
spécificités du produit et le terroir; | tussen de specificiteit van het product en het terroir; |
- l'étiquetage : sous-dénominations géographiques, mentions | - etikettering: geografische subbenamingen, verplichte en facultatieve |
obligatoires et facultatives. | merken. |
Conformément aux dispositions de l'article 13, § 3, de l'arrêté du | Overeenkomstig de bepalingen van artikel 13, § 3, van het besluit van |
Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 relatif aux systèmes de | de Waalse Regering van 14 juli 2016 betreffende de Europese |
qualités européens et aux mentions de qualité facultatives régionales, | kwaliteitsregelingen en de gewestelijke facultatieve kwaliteitsmerken |
les quatre dossiers de demande de modification peuvent être consultés, | liggen de vier dossiers voor de wijzigingsaanvraag ter plaatse ter |
sans déplacement des dossiers, à l'adresse suivante : | inzage op volgend adres: |
Service public de Wallonie | Waalse Overheidsdienst |
Agriculture Ressources naturelles Environnement | Landbouw Natuurlijke Hulpmiddelen Leefmilieu |
Département du Développement, de la Ruralité, des Cours d'Eau et du | Departement Ontwikkeling, Landelijke Aangelegenheden, Waterlopen en |
Bien-être animal | Dierenwelzijn |
Direction de la Qualité et du Bien-être animal | Directie Kwaliteit en Dierenwelzijn |
Chaussée de Louvain 14, | Chaussée de Louvain 14, |
5000 - Namur. | 5000 NAMUR |
Tél. : 081 649 608 | Tel. 081 649 608 |
Fax : 081 649 544 | Fax : 081 649 544 |
Mél. : damien.winandy@spw.wallonie.be | E-mail: damien.winandy@spw.wallonie.be) |
Les personnes intéressées sont invitées à formuler leurs observations | De betrokkenen worden erom verzocht om hun opmerkingen over de |
à propos des dossiers et à les faire parvenir à l'adresse ci-dessus | dossiers te uiten en om die naar voornoemd adres te sturen binnen de |
endéans un délai de soixante jours à compter du lendemain de la | maand die volgt op de bekendmakingsdatum van dit bericht. |
publication du présent avis. |