← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 novembre
2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 novembre 2019, le Tribunal de première
instance d'Anvers, division Turnhout, a posé l « Dans quelle
mesure les anciens articles 70 à 72 du Code civil / les actuels articles 164/3 à 164/(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 novembre 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 novembre 2019, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Turnhout, a posé l « Dans quelle mesure les anciens articles 70 à 72 du Code civil / les actuels articles 164/3 à 164/(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 21 november 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 november 2019, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeli « In hoeverre schenden de oude artikelen 70-72 BW / huidige artikelen 164/3-164/5 BW de artikelen 1(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 21 novembre 2019, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 21 november 2019, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 26 novembre 2019, le Tribunal de première | het Hof is ingekomen op 26 november 2019, heeft de Rechtbank van |
instance d'Anvers, division Turnhout, a posé la question préjudicielle | eerste aanleg Antwerpen, afdeling Turnhout, de volgende prejudiciële |
suivante : | vraag gesteld : |
« Dans quelle mesure les anciens articles 70 à 72 du Code civil / les | « In hoeverre schenden de oude artikelen 70-72 BW / huidige artikelen |
actuels articles 164/3 à 164/5 du Code civil violent-ils les articles | |
10 et 11 de la Constitution (principe d'égalité et de | 164/3-164/5 BW de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (gelijkheids- en |
non-discrimination) et l'article 22 de la Constitution (droit au | non-discriminatiebeginsel) en 22 van de Grondwet (recht op |
respect de la vie privée et familiale), lus ou non en combinaison avec | eerbiediging van privéleven en gezinsleven) al dan niet in samenhang |
l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme (droit à | gelezen met artikel 6 EVRM (recht op eerlijk proces), daar waar de |
un procès équitable), en ce que la possibilité qu'ont les futurs | mogelijkheid die voor aanstaande echtgenoten openstaat om in het kader |
époux, dans le cadre de la déclaration de mariage, de suppléer à | van de aangifte van het huwelijk de geboorteakte te vervangen door een |
l'acte de naissance en produisant un acte de notoriété n'est pas | akte van bekendheid niet openstaat voor aanstaande wettelijke |
offerte aux futurs cohabitants légaux dans le cadre de la déclaration | samenwoners in het kader van de aangifte (verklaring) van wettelijke |
de cohabitation légale ? ». | samenwoning ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7309 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7309 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |