← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 septembre
2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 septembre 2019, le Tribunal de l'application
des peines francophone de Bruxelles a p « L'article
187, § 6, 1°, lu en combinaison avec l'article 187, § 9, du Code d'instructio(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 septembre 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 septembre 2019, le Tribunal de l'application des peines francophone de Bruxelles a p « L'article 187, § 6, 1°, lu en combinaison avec l'article 187, § 9, du Code d'instructio(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 september 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 september 2019, heeft de Franstalige Strafuitvoeringsrechtbank te Br « Schendt artikel 187, § 6, 1°, in samenhang gelezen met artikel 187, § 9, van het Wetboe(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| Par jugement du 11 septembre 2019, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 11 september 2019, waarvan de expeditie ter griffie van |
| greffe de la Cour le 24 septembre 2019, le Tribunal de l'application | het Hof is ingekomen op 24 september 2019, heeft de Franstalige |
| des peines francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle | Strafuitvoeringsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag |
| suivante : | gesteld : |
| « L'article 187, § 6, 1°, lu en combinaison avec l'article 187, § 9, | « Schendt artikel 187, § 6, 1°, in samenhang gelezen met artikel 187, |
| du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de | § 9, van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de |
| la Constitution, en ce que la personne condamnée, dont la mesure | Grondwet, in zoverre de veroordeelde persoon, ten aanzien van wie de |
| d'élargissement de la peine a été révoquée par défaut et dont | maatregel van invrijheidstelling bij verstek is herroepen en wiens |
| l'opposition a été déclarée non avenue, perd toute possibilité de | verzet als ongedaan werd beschouwd, elke mogelijkheid verliest om zijn |
| faire valoir ses moyens de défense ? ». | verweermiddelen te doen gelden ? ». |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 7252 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7252 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |