← Retour vers  "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 septembre 
2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 septembre 2019, le Tribunal de l'application 
des peines francophone de Bruxelles a p « L'article 
187, § 6, 1°, lu en combinaison avec l'article 187, § 9, du Code d'instructio(...)"
                    
                        
                        
                
              | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 septembre 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 septembre 2019, le Tribunal de l'application des peines francophone de Bruxelles a p « L'article 187, § 6, 1°, lu en combinaison avec l'article 187, § 9, du Code d'instructio(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 september 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 september 2019, heeft de Franstalige Strafuitvoeringsrechtbank te Br « Schendt artikel 187, § 6, 1°, in samenhang gelezen met artikel 187, § 9, van het Wetboe(...) | 
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF | 
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | 
| Par jugement du 11 septembre 2019, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 11 september 2019, waarvan de expeditie ter griffie van | 
| greffe de la Cour le 24 septembre 2019, le Tribunal de l'application | het Hof is ingekomen op 24 september 2019, heeft de Franstalige | 
| des peines francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle | Strafuitvoeringsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag | 
| suivante : | gesteld : | 
| « L'article 187, § 6, 1°, lu en combinaison avec l'article 187, § 9, | « Schendt artikel 187, § 6, 1°, in samenhang gelezen met artikel 187, | 
| du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de | § 9, van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de | 
| la Constitution, en ce que la personne condamnée, dont la mesure | Grondwet, in zoverre de veroordeelde persoon, ten aanzien van wie de | 
| d'élargissement de la peine a été révoquée par défaut et dont | maatregel van invrijheidstelling bij verstek is herroepen en wiens | 
| l'opposition a été déclarée non avenue, perd toute possibilité de | verzet als ongedaan werd beschouwd, elke mogelijkheid verliest om zijn | 
| faire valoir ses moyens de défense ? ». | verweermiddelen te doen gelden ? ». | 
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 7252 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7252 van de rol van het Hof. | 
| Le greffier, | De griffier, | 
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |