← Retour vers "Avis de mise en consultation d'une demande d'enregistrement de la dénomination « Boudin blanc de Liège
» en qualité d'Indication géographique protégée En application du règlement n° 1151/2012
du Parlement et du Conseil du 21 novembre 2012 (...) La demande s'applique à des produits appartenant à la catégorie
« Produits à base de viande (cuits,(...)"
Avis de mise en consultation d'une demande d'enregistrement de la dénomination « Boudin blanc de Liège » en qualité d'Indication géographique protégée En application du règlement n° 1151/2012 du Parlement et du Conseil du 21 novembre 2012 (...) La demande s'applique à des produits appartenant à la catégorie « Produits à base de viande (cuits,(...) | Bericht van terinzagelegging van een aanvraag tot registratie van de benaming "Boudin blanc de Liège" als beschermde geografische aanduiding Gelet op Verordening nr. 1151/2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en (...) De aanvraag is van toepassing op producten vallend onder de categorie "Producten met vleesbasi(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Avis de mise en consultation d'une demande d'enregistrement de la dénomination « Boudin blanc de Liège » en qualité d'Indication géographique protégée En application du règlement (UE) n° 1151/2012 du Parlement et du Conseil du 21 novembre 2012 relatif au systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires, une demande | WAALSE OVERHEIDSDIENST Bericht van terinzagelegging van een aanvraag tot registratie van de benaming "Boudin blanc de Liège" als beschermde geografische aanduiding Gelet op Verordening (EG) nr. 1151/2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen van het Europees Parlement en van de Raad van 21 november 2012 is een aanvraag tot registratie van |
d'enregistrement de la dénomination « Boudin blanc de Liège » en | de benaming "Boudin blanc de Liège" als beschermde geografische |
qualité d'Indication géographique protégée (IGP) a été déposée auprès | aanduiding ingediend bij het Waalse Gewest door producentenvereniging |
de la Région wallonne par l'Association des Producteurs de Boudin | "l'Association des Producteurs de Boudin blanc de Liège" (vereniging |
blanc de Liège (association sans but lucratif) sise Rue du Château-Massart 32-34, à 4000 LIEGE. | zonder winstoogmerk) gelegen Rue du Château-Massart 32-34, te 4000 LUIK. |
La demande s'applique à des produits appartenant à la catégorie « | De aanvraag is van toepassing op producten vallend onder de categorie |
Produits à base de viande (cuits, salés, fumés, etc.) ». L'aire | "Producten met vleesbasis (gekookt, gepekeld, gerookt, enz.)". Het |
géographique délimitée couvre la province de Liège. | afgebakend geografisch gebied stemt overeen met de provincie Luik. |
Conformément aux dispositions de l'article 13, § 3, de l'arrêté du | Overeenkomstig artikel 13, § 3, van het besluit van de Waalse Regering |
Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 relatif aux systèmes de | van 14 juli 2016 betreffende de Europese kwaliteitsregelingen en de |
qualités européens et aux mentions de qualité facultatives régionales, | |
le dossier de demande d'enregistrement peut être consulté, sans | gewestelijke facultatieve kwaliteitsmerken ligt het dossier voor de |
déplacement du dossier, à l'adresse suivante : | registratieaanvraag ter plaatse ter inzage op volgend adres: |
Service public de Wallonie | Waalse Overheidsdienst |
Agriculture Ressources naturelles Environnement | Landbouw Natuurlijke Hulpmiddelen Leefmilieu |
Département du Développement, de la Ruralité, des Cours d'Eau et du | Departement Ontwikkeling, Landelijke Aangelegenheden, Waterlopen en |
Bien-être animal | Dierenwelzijn |
Direction de la Qualité et du Bien-être animal | Directie Kwaliteit en Dierenwelzijn |
Chaussée de Louvain 14 | Chaussée de Louvain, 14 |
5000 NAMUR. | 5000 NAMUR |
Tél. : 081 649 608 | Tel. 081 649 608 |
Fax : 081 649 544 | Fax : 081 649 544 |
Mél. : damien.winandy@spw.wallonie.be | E-mail: damien.winandy@spw.wallonie.be) |
Les personnes intéressées sont invitées à formuler leurs observations | De betrokkenen worden erom verzocht om hun opmerkingen over het |
à propos du dossier et à les faire parvenir à l'adresse ci-dessus | dossier te uiten en om die naar voornoemd adres te sturen binnen de |
endéans un délai de soixante jours à compter du lendemain de la | maand die volgt op de bekendmakingsdatum van dit bericht. |
publication du présent avis. |