← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 5 juin
2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juillet 2019, le Tribunal de première
instance francophone de Bruxelles a posé les questio « - L'article
5 de la loi du 10 février 2003 relative à la responsabilité des agents des services p(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 5 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juillet 2019, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé les questio « - L'article 5 de la loi du 10 février 2003 relative à la responsabilité des agents des services p(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 5 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2019, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de « - Schendt artikel 5 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de aansprakelijkheid van en voor (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 5 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij vonnis van 5 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 11 juillet 2019, le Tribunal de première instance | Hof is ingekomen op 11 juli 2019, heeft de Franstalige Rechtbank van |
francophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes | eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
: « - L'article 5 de la loi du 10 février 2003 relative à la | « - Schendt artikel 5 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de |
responsabilité des agents des services publics viole-t-il les articles | aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare |
10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison avec | rechtspersonen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in |
l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de | samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot |
l'homme et des libertés fondamentales, en ce qu'il traite différemment | bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, |
les pouvoirs publics selon que ceux-ci ont formulé, ou non, une offre | in zoverre het de overheid verschillend behandelt naargelang zij al |
de règlement amiable avant l'introduction d'une action en dommages et | dan niet een minnelijke schikking heeft voorgesteld alvorens een |
intérêts ou d'une action récursoire contre un de leurs agents ?; | vordering tot schadevergoeding of een regresvordering in te stellen |
tegen een van haar ambtenaren ? | |
- L'article 5 de la loi du 10 février 2003 relative à la | - Schendt artikel 5 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de |
responsabilité des et pour les membres du personnel au service des | aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare |
personnes publiques viole-t-il les articles 10 et 11 de la | rechtspersonen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het |
Constitution en ce qu'il serait interprété de telle manière qu'il | zo zou worden geïnterpreteerd dat het zonder onderscheid van |
s'appliquerait indifféremment aux agents encore en fonction d'une | toepassing zou zijn op de ambtenaren die nog in dienst zijn van een |
personne publique et à ses anciens agents ?; | openbare rechtspersoon en op zijn voormalige ambtenaren ? |
- L'article 5 de la loi du 10 février 2003 relative à la | - Schendt artikel 5 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de |
responsabilité des et pour les membres du personnel au service des | aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare |
personnes publiques viole-t-il les articles 10 et 11 de la | rechtspersonen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het |
Constitution en ce qu'il contraint les personnes publiques au sens de | de openbare rechtspersonen in de zin van die wet ertoe verplicht een |
cette loi à proposer un règlement à l'amiable à un agent avant | minnelijke schikking voor te stellen aan een ambtenaar alvorens een |
d'entamer une action en dommages et intérêts contre celui-ci, alors | vordering tot schadevergoeding tegen die laatste in te stellen, |
que les personnes de droit privé n'ont pas cette obligation ?; et | terwijl de privaatrechtelijke personen niet daartoe verplicht zijn ? |
- L'article 5 de la loi du 10 février 2003 relative à la | - Schendt artikel 5 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de |
responsabilité des et pour les membres du personnel au service des | aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare |
personnes publiques viole-t-il les articles 10 et 11 de la | rechtspersonen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het |
Constitution en ce qu'il contraint les personnes publiques au sens de | de openbare rechtspersonen in de zin van die wet ertoe verplicht een |
cette loi à proposer un règlement à l'amiable à un agent avant | minnelijke schikking voor te stellen aan een ambtenaar alvorens een |
d'entamer une action en dommages et intérêts contre celui-ci dans le | vordering tot schadevergoeding tegen die laatste in te stellen wanneer |
cas où la réparation du dommage subi n'est pas de nature à dépasser la | de vergoeding van de geleden schade niet van dien aard is dat zij de |
capacité contributive de l'agent en cause ? ». | draagkracht van de in het geding zijnde ambtenaar overstijgt ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7230 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7230 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |