← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements des
8 et 15 janvier 2019, dont les expéditions sont parvenues respectivement au greffe de la Cour les 27
février et 29 mars 2019, le Tribunal correctionnel du « L'article 4, § 3, de la loi du 19 mars 2017 instituant un fonds budgétaire
relatif à l'aide (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements des 8 et 15 janvier 2019, dont les expéditions sont parvenues respectivement au greffe de la Cour les 27 février et 29 mars 2019, le Tribunal correctionnel du « L'article 4, § 3, de la loi du 19 mars 2017 instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 8 en 15 januari 2019, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen respectievelijk op 27 februari en 29 maart 2019, heeft de Co « Schendt artikel 4, § 3, van de wet van 19 maart 2017 tot oprichting van een Begrotingsfonds (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements des 8 et 15 janvier 2019, dont les expéditions sont parvenues respectivement au greffe de la Cour les 27 février et 29 mars 2019, le Tribunal correctionnel du Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : | GRONDWETTELIJK HOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 8 en 15 januari 2019, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen respectievelijk op 27 februari en 29 maart 2019, heeft de Correctionele Rechtbank Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 4, § 3, de la loi du 19 mars 2017 instituant un fonds | « Schendt artikel 4, § 3, van de wet van 19 maart 2017 tot oprichting |
budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne, en ce qu'il prévoit que chaque suspect, inculpé, accusé ou personne civilement responsable du délit qui est condamné par une juridiction pénale est condamné au paiement d'une contribution audit fonds, de même que la partie civile qui succombe après avoir pris l'initiative de la citation directe ou lorsqu'une enquête a été ouverte à la suite de son action en tant que partie civile, alors qu'il ne prévoit pas une telle mesure à l'égard de la partie intervenante volontaire ou de la partie intervenante forcée qui, par exemple, succombant sur son appel, serait | van een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat iedere door een strafgerecht veroordeelde verdachte, inverdenkinggestelde, beschuldigde of voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijke persoon wordt veroordeeld tot het betalen van een bijdrage aan dat Fonds, net zoals de burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld nadat zij het initiatief tot de rechtstreekse dagvaarding heeft genomen of wanneer een onderzoek is geopend ten gevolge van haar optreden als burgerlijke partij, terwijl het niet in een dergelijke maatregel voorziet ten aanzien van de vrijwillig tussenkomende partij of de gedwongen tussenkomende partij die, bijvoorbeeld, aangezien zij in het ongelijk wordt gesteld op haar hoger beroep, zou worden veroordeeld in de kosten van het hoger beroep jegens de Staat, in de |
condamnée aux frais d'appel envers l'Etat, sachant que l'article 162 | wetenschap dat artikel 162 van het Wetboek van strafvordering bepaalt |
du Code d'instruction criminelle dispose que lesdits frais comprennent | |
cette contribution, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution ? ». | dat die kosten die bijdrage omvatten ? ». |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 7131 et 7151 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7131 en 7151 van de rol van |
Cour, ont été jointes à l'affaire portant le numéro 7080 du rôle. | het Hof, werden samengevoegd met de zaak met rolnummer 7080. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |