← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 décembre
2018, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 février 2019, le Tribunal correctionnel
du Luxembourg, division Neufchâteau, a posé la « L'article
2 de la loi du 2 septembre 2018 modifiant notamment l'article 38, § 6, alinéa 1"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 décembre 2018, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 février 2019, le Tribunal correctionnel du Luxembourg, division Neufchâteau, a posé la « L'article 2 de la loi du 2 septembre 2018 modifiant notamment l'article 38, § 6, alinéa 1 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 december 2018, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 februari 2019, heeft de Correctionele Rechtbank Luxemburg, afdeling Ne « Schendt artikel 2 van de wet van 2 september 2018 dat met name artikel 38, § 6, eerste lid, (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 6 décembre 2018, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 6 december 2018, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 28 février 2019, le Tribunal correctionnel du | het Hof is ingekomen op 28 februari 2019, heeft de Correctionele |
Luxembourg, division Neufchâteau, a posé la question préjudicielle | Rechtbank Luxemburg, afdeling Neufchâteau, de volgende prejudiciële |
suivante : | vraag gesteld : |
« L'article 2 de la loi du 2 septembre 2018 modifiant notamment | « Schendt artikel 2 van de wet van 2 september 2018 dat met name |
l'article 38, § 6, alinéa 1er, des lois coordonnées du 16 mars 1968 | artikel 38, § 6, eerste lid, van de gecoördineerde wetten van 16 maart |
relatives à la police de la circulation routière, en ce que ne lui est | 1968 betreffende de politie over het wegverkeer wijzigt, in zoverre |
attaché aucune disposition de droit transitoire, maintenant | geen enkele bepaling van overgangsrecht eraan is verbonden die de |
l'application de l'article 38, § 6, alinéa 1er, des lois coordonnées | toepassing handhaaft van artikel 38, § 6, eerste lid, van de |
relatives à la police de la circulation routière, tel qu'il avait été | gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer, |
établi par la loi du 6 mars 2018, aux prévenus ayant commis des faits | zoals het bij de wet van 6 maart 2018 was vastgesteld, op de |
avant l'entrée en vigueur de cette loi du 6 mars 2018 mais jugés après | beklaagden die vóór de inwerkingtreding van die wet van 6 maart 2018 |
l'entrée en vigueur de la loi du 2 septembre 2018, viole-t-il les | feiten hebben gepleegd maar na de inwerkingtreding van de wet van 2 |
articles 10 et 11 de la Constitution ? ». | september 2018 zijn berecht, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7132 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7132 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |