← Retour vers "Avis de modification portant sur la convention environnementale du 5 décembre 2013 relative à l'exécution
de l'obligation de reprise des véhicules hors d'usage Conformément à l'article D.89 du Livre
I er du Code de l'Environnement, le Cette convention environnementale a pour objet de fixer les modalités d'exécution de
l'obligation d(...)"
Avis de modification portant sur la convention environnementale du 5 décembre 2013 relative à l'exécution de l'obligation de reprise des véhicules hors d'usage Conformément à l'article D.89 du Livre I er du Code de l'Environnement, le Cette convention environnementale a pour objet de fixer les modalités d'exécution de l'obligation d(...) | Advies tot wijziging met betrekking tot de milieuovereenkomst van 5 december 2013 inzake de terugnameplicht betreffende afgedankte voertuigen Overeenkomstig artikel D.89 van boek I van het Milieuwetboek, brengen de Waalse regering, de VZW FEBIAC Deze milieubeleidsovereenkomst heeft tot doel de uitvoeringsmodaliteiten van de terugnameplicht bet(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Avis de modification portant sur la convention environnementale du 5 | Advies tot wijziging met betrekking tot de milieuovereenkomst van 5 |
décembre 2013 relative à l'exécution de l'obligation de reprise des | december 2013 inzake de terugnameplicht betreffende afgedankte |
véhicules hors d'usage | voertuigen |
Conformément à l'article D.89 du Livre Ier du Code de l'Environnement, | Overeenkomstig artikel D.89 van boek I van het Milieuwetboek, brengen |
le Gouvernement wallon, l'ASBL FEBIAC, l'ASBL Fédération du Matériel | de Waalse regering, de VZW FEBIAC, de VZW Federatie Automateriaal, de |
pour l'Automobile, l'ASBL TRAXIO, l'ASBL FEBELCAR, l'ASBL COBEREC | VZW TRAXIO, de VZW FEBELCAR, de VZW COBEREC Metals, de VZW FEVAR, de |
Metals, l'ASBL FEVAR, l'ASBL ESSENSCIA, l'ASBL FEDUSTRIA, l'ASBL | VZW ESSENSCIA, de VZW FEDUSTRIA, de VZW AGORIA hun gezamenlijke |
AGORIA, informent de leur commune intention de modifier la convention | intentie ter kennis om de milieubeleidsovereenkomst van 5 december |
environnementale du 5 décembre 2013 relative à l'exécution de | 2013 inzake de terugnameplicht betreffende afgedankte voertuigen te wijzigen. |
l'obligation de reprise de véhicules hors d'usage. | Deze milieubeleidsovereenkomst heeft tot doel de |
Cette convention environnementale a pour objet de fixer les modalités | uitvoeringsmodaliteiten van de terugnameplicht betreffende afgedankte |
d'exécution de l'obligation de reprise des véhicules hors d'usage. | voertuigen vast te leggen. |
La convention est consultable sur le site Internet du Moniteur belge | De overeenkomst kan geraadpleegd worden op de website van het Belgisch |
sous le numéro 2014204064 ainsi que sur le portail Environnement | Staatsblad, onder het nummer 2014204064, en op de portaalsite Leefmilieu |
(http://environnement.wallonie.be/legis/conventionenv/conv017.html). | (http://environnement.wallonie.be/legis/conventionenv/conv017.html). |
Les documents sont également consultables au Département du Sol et des | De documenten kunnen eveneens ingekeken worden op het departement |
Déchets, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, tous les jours | Bodem en Afval, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, en dit elke |
ouvrables entre 9h30 et 12h. | werkdag van 9 u. 30 m. tot 12 uur. |
La modification envisagée consiste à modifier la durée de validité de | De geplande wijziging bestaat erin de geldigheidsduur van de |
la convention environnementale. | milieubeleidsovereenkomst te wijzigen. |
Le projet de modification est joint au présent avis. | Het wijzigingsontwerp wordt bij dit advies gevoegd. |
Toute personne peut communiquer par écrit ses observations dans les | |
trente jours à dater de la présente publication, soit à l'adresse | Iedereen kan zijn opmerkingen schriftelijk binnen de dertig dagen na |
postale suivante : Département du Sol et des Déchets, avenue Prince de | deze publicatie meedelen op het volgende postadres: Departement Bodem |
Liège 15, 5100 Jambes, soit à l'adresse électronique suivante : | en Afval, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, of via het volgende |
martine.gillet@spw.wallonie.be | e-mailadres:martine.gillet@spw.wallonie.be |
Le Gouvernement et les organismes ayant établi le projet de | De regering en de instanties die het wijzigingsontwerp van de |
modification de la convention examineront les observations et avis | overeenkomst hebben opgesteld, zullen de ontvangen opmerkingen en |
communiqués et amenderont, le cas échéant, le projet de modification | adviezen onderzoeken en desgevallend het wijzigingsontwerp aanpassen |
avant de l'adopter définitivement au moyen d'un avenant qui fera | vooraleer het definitief goed te keuren middels een aanhangsel, dat |
lui-même l'objet des mesures de publicité appropriées. | zelf het voorwerp zal uitmaken van de gepaste bekendmakingsmaatregelen. |
Projet de modification de la convention environnementale du 5 décembre 2013 | Wijzigingsontwerp van de milieuovereenkomst van 5 december 2013 |
relative à l'exécution de l'obligation de reprise des véhicules hors | inzake de terugnameplicht betreffende afgedankte voertuigen |
d'usage Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets tel que modifié, | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen |
notamment son article 8bis; | zoals gewijzigd, met name artikel 8bis; |
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment son article D89; | Gelet op boek I van het Milieuwetboek, met name artikel D89; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2010 instaurant une | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2010 tot |
obligation de reprise de certains déchets; | invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen; |
Considérant que la convention environnementale du 5 décembre 2013, | Overwegende dat de milieuovereenkomst van 5 december 2013, in werking |
entrée en vigueur le 10 juillet 2014, vient à expiration en date du 10 juillet 2019 ; | getreden op 10 juli 2014, afloopt op 10 juli 2019; |
Considérant les délais fixés par la réglementation pour procéder à | Gelet op de termijn vastgelegd in de regelgeving om over te gaan tot |
l'élaboration ou au renouvellement d'une convention environnementale ; | de opstelling of hernieuwing van een milieubeleidsovereenkomst; |
Considérant qu'un avant-projet de décret modifiant le décret du 27 | Overwegende dat een voorontwerp van decreet ter wijziging van het |
juin 1996 relatif aux déchets en ce qui concerne la responsabilité | decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, voor wat de |
élargie des producteurs, l'obligation de rapportage et l'obligation de | uitgebreide producentenverantwoordelijkheid, de |
participation, ainsi que divers décrets en la matière, formera un | rapporteringsverplichting en de deelnameverplichting betreft, evenals |
nouveau cadre réglementaire dès son adoption par le Parlement ; | verschillende decreten inzake een nieuw regelgevend kader zullen |
Considérant qu'il est souhaitable que l'obligation de reprise des | vormen van zodra ze goedgekeurd zijn door het parlement; |
véhicules hors d'usage continue à être effectuée de façon similaire | Overwegende dat het wenselijk is dat de terugnameplicht betreffende |
au-delà du 10 juillet 2019, dans l'attente de l'adoption du nouveau | afgedankte voertuigen na 10 juli 2019 op gelijkaardige wijze blijft |
cadre réglementaire ; | |
Considérant qu'il y a lieu de continuer à responsabiliser les secteurs | uitgeoefend worden, in afwachting van de goedkeuring van het nieuw regelgevend kader; |
à l'origine de la production de véhicules ; | Overwegende dat de sectoren die aan de basis liggen van de productie |
Considérant dès lors qu'il convient de modifier la durée de validité | van voertuigen verder geresponsabiliseerd dienen te blijven worden; |
de ladite convention environnementale. | Overwegende bijgevolg dat de geldigheidsduur van deze |
milieubeleidsovereenkomst gewijzigd dient te worden. | |
Les parties suivantes : | De volgende partijen: |
1° la Région wallonne, représentée Monsieur Willy Borsus, | 1° Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de heer Willy Borsus, |
Ministre-Président du Gouvernement wallon, et par Monsieur Carlo Di | minister-president van de Waalse Regering, en door de heer Carlo Di |
Antonio, Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | Antonio, minister van Leefmilieu, Ecologische Transitie, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Transport, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, ci-après dénommée "la Région"; | Industriezones, hierna "het Gewest" genoemd; |
2° Les organisations représentatives suivantes : | 2° De volgende representatieve organisaties: |
- l'ASBL FEBIAC, la Fédération belge de l'Industrie de l'Automobile et | - De VZW FEBIAC, de Belgische Federatie van de auto- en |
tweewielerindustrie in België en het Groothertogdom Luxemburg, | |
du Cycle, sise boulevard de la Woluwe 46, bte 6, à 1200 Bruxelles, | gevestigd Woluwedal 46, bus 6, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door |
représentée par Monsieur Philippe Dehennin, Président; | de heer Philippe Dehennin, voorzitter; |
- l'ASBL TRAXIO Mobility Retail and Technical Distribution, sise | - De VZW TRAXIO, Mobility Retail and Technical Distribution, gevestigd |
avenue Jules Bordet 164, à 1140 Evere, représentée par Monsieur Didier | Jules Bordetlaan 164, te 1140 Evere, vertegenwoordigd door de heer |
Perwez, Président, et dont font partie intégrante les Groupements | Didier Perwez, voorzitter, waarvan de volgende groeperingen integraal |
suivants : | deel uitmaken: |
* Groupement des Distributeurs et Agents de Marques automobiles, sise | * Groepering van de Autodealers en -Agenten, gevestigd Jules |
avenue Jules Bordet 164, à 1140 Evere, représentée par Monsieur Peter | Bordetlaan 164, te 1140 Evere, vertegenwoordigd door de heer Peter |
Daeninck, Président; | Daeninck, voorzitter; |
* IAS, Groupement « Independent Automotive Specialists », sise avenue | * IAS, Groepering "Independent Automotive Specialists", gevestigd |
Jules Bordet 164, à 1140 Evere, représentée par Monsieur Patrick | Jules Bordetlaan 164, te 1140 Evere, vertegenwoordigd door de heer |
Godart, Président; | Patrick Godart, voorzitter; |
* TRAXIO ROAD SUPPORT, Groupement des Entreprises de | * TRAXIO ROAD SUPPORT, Groepering van Takel- en Bergingsbedrijven van |
Dépannage-Remorquage de Belgique, sise avenue Jules Bordet 164, à 1140 | België, gevestigd Jules Bordetlaan 164, te 1140 Evere, |
Evere, représentée par Monsieur Yves Dombrecht, Président; | vertegenwoordigd door de heer Yves Dombrecht, voorzitter; |
- l'ASBL Fédération du Matériel Automobile, affiliée à l'ASBL TRAXIO, | - De VZW Federatie Automateriaal, aangesloten bij de VZW TRAXIO, |
sise avenue Jules Bordet 164, à 1140 Evere, représentée par Monsieur | gevestigd Jules Bordetlaan 164, TE 1140 Brussel, vertegenwoordigd door |
Etienne Dubois, Président; | de heer Etienne Dubois, voorzitter; |
- l'ASBL FEBELCAR, Royale Fédération belge de la Carrosserie et des | - De VZW FEBELCAR, Koninklijke Belgische Federatie der Rijtuigmakerij |
Métiers connexes, affiliée à l'ASBL TRAXIO, sise avenue Jules Bordet | en bijhorende Ambachten, aangesloten bij VZW TRAXIO, gevestigd Jules |
164, à 1140 Evere, représentée par Monsieur Eric Leyn, Président; | Bordetlaan 164 te 1140 Evere, vertegenwoordigd door de heer Eric Leyn, |
- l'ASBL COBEREC Metals, Fédération des Entreprises pour la Récupération des Métaux ferreux et non ferreux, sise Esplanade 1, bte | voorzitter; - De VZW COBEREC Metals, Verbond der Ondernemingen voor de Recuperatie |
87, à 1020 Bruxelles, représentée par Monsieur Pierre Vandeputte, | van Ferro- en Non-Ferrometalen, gevestigd Esplanade 1, bus 87, TE 1020 |
Brussel, vertegenwoordigd door de heer Pierre Vandeputte, voorzitter, | |
Président, pour la division des broyeurs par Monsieur Karel Casier, | voor de afdeling van de shredders door de heer Karel Casier, |
Président, et pour la division des centres agréés par Monsieur Vincent | voorzitter, en voor de afdeling van de erkende centra door de heer |
Quidousse, Président; | Vincent Quidousse, voorzitter; |
- l'ASBL FEVAR, Fédération des Entreprises de Vente de Pièces de | - De VZW FEVAR, Federatie van Auto-onderdelen Recyclagebedrijven, |
Rechange d'Autos et de Recyclage, sise Oude Baan 28, à 2800 Mechelen, | gevestigd Oude Baan 28 te 2800 Mechelen, vertegenwoordigd door de heer |
représentée par Monsieur Michel Verholen, Président; | Marcel Verholen, voorzitter; |
- l'ASBL ESSENSCIA, Association belge des industries chimiques et des | - De VZW ESSENSCIA, Belgische federatie van de chemische industrie en |
sciences de la vie, sise Diamant Building, boulevard A. Reyers 80, à | life sciences, gevestigd Diamant Building, A. Reyerslaan 80 te 1030 |
1030 Bruxelles, représentée par Monsieur Yves Verschueren, Managing | Brussel, vertegenwoordigd door de heer Yves Verschueren, Managing |
Director, et pour la division ESSENSCIA PolyMatters, par Madame Saskia | Director, en voor de afdeling ESSENSCIA PolyMatters, door mevrouw |
Walraedt, Directeur; | Saskia Walraedt, Directeur; |
- l'ASBL FEDUSTRIA, Fédération belge du Textile et de l'industrie du | - De VZW FEDUSTRIA, Belgische Federatie van de Textiel-, hout- en |
bois et de l'ameublement, sise Hof ter Vleestdreef 5, bte 1, à 1070 | meubelindustrie, gevestigd Hof ter Vleestdreef 5, bus 1 te 1070 |
Bruxelles, représentée par Monsieur Fa Quix, Directeur général; | Brussel, vertegenwoordigd door de heer Fa Quix, directeur-generaal; |
- l'ASBL AGORIA, Fédération multi-sectorielle de l'industrie | - De VZW AGORIA, multi-sectorale Federatie van de Technologische |
technologique, sise boulevard Auguste Reyers 80, à 1030 Bruxelles, | Industrie, gevestigd Auguste Reyerslaan 80 te 1030 Brussel, |
représentée par Monsieur Marc Lambotte, Administrateur délégué; | vertegenwoordigd door de heer Marc Lambotte, gedelegeerd bestuurder, |
dénommées ci-après "les Organisations", | Hierna genoemd "de organisaties", |
Ci-après ensemble désignés "les parties", | Hierna samen aangeduid als "de partijen". |
Conviennent ce qui suit : | Komen het volgende overeen : |
Enig artikel. In afwachting van de definitieve goedkeuring van het | |
Article unique. Dans l'attente de l'adoption finale du nouveau cadre | nieuw regelgevend kader met betrekking tot de uitgebreide |
réglementaire relatif à la responsabilité élargie du producteur, à | producentenverantwoordelijkheid, worden in artikel 35, § 2 van de |
l'article 35 § 2 de la convention environnementale du 5 décembre 2013 | milieubeleidsovereenkomst van 5 december 2013 inzake de |
relative à l'exécution de l'obligation de reprise des véhicules hors | terugnameplicht betreffende afgedankte voertuigen de woorden "vijf |
d'usage, les mots « de cinq ans » sont remplacés par « échéant le 10 | jaar" vervangen door "aflopend op 10 januari 2020". |
janvier 2020 ». Ainsi, fait à Namur, le ...................... en autant d'exemplaires | Aldus opgesteld te Namen, op ...................... in evenveel |
que de parties, chacune d'elles reconnaissant avoir reçu le sien. | exemplaren als er partijen zijn, waarbij elke partij erkent haar |
exemplaar te hebben ontvangen. | |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waals Gewest: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre wallon de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Waalse minister van Leefmilieu, Ecologische Transitie, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Transport, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Pour les organisations : | Voor de organisaties : |
Le président de l'ASBL FEBIAC, | De voorzitter van de VZW FEBIAC, |
Ph. DEHENNIN | Ph. DEHENNIN |
Le président de l'ASBL TRAXIO, | De voorzitter van de VZW TRAXIO, |
D. PERWEZ | D. PERWEZ |
Le président de l'ASBL Fédération du Matériel automobile, | De voorzitter van de VZW Federatie Automateriaal, |
E. DUBOIS | E. DUBOIS |
Le président de l'ASBL FEBELCAR, | De voorzitter van de VZW FEBELCAR, |
E. LEYN | E. LEYN |
Le président de l'ASBL COBEREC Metals, | De voorzitter van de VZW COBEREC Metals, |
P. VANDEPUTTE | P. VANDEPUTTE |
Le président de la division des broyeurs, | De voorzitter van de afdeling van de shredders, |
K. CASIER | K. CASIER |
Le président du Groupement des centres agréés, | De voorzitter van de Groepering van erkende centra, |
V. QUIDOUSSE | V. QUIDOUSSE |
Le président de l'ASBL FEVAR, | De voorzitter van de VZW FEVAR, |
M. VERHOLEN | M. VERHOLEN |
Le Managing director de l'ASBL ESSENSCIA, | De Managing Director van de VZW ESSENSCIA, |
Y. VERSCHUEREN | Y. VERSCHUEREN |
La Directrice de la division ESSENSCIA PolyMatters, | De directrice van de afdeling ESSENSCIA PolyMatters, |
S. WALRAEDT | S. WALRAEDT |
Le directeur général de l'ASBL FEDUSTRIA, | De directeur-generaal van de VZW FEDUSTRIA, |
F. QUIX | F. QUIX |
L'Administrateur délégué de l'ASBL AGORIA, | De gedelegeerd bestuurder van de VZW AGORIA, |
M. LAMBOTTE | M. LAMBOTTE |