← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 octobre
2018 en cause du procureur du Roi contre J.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le
22 novembre 2018, le Tribunal correctionnel de L « L'article 38, § 6, tel qu'inséré dans la loi du 16 mars 1968 relative à
la police de la circ(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 octobre 2018 en cause du procureur du Roi contre J.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 novembre 2018, le Tribunal correctionnel de L « L'article 38, § 6, tel qu'inséré dans la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circ(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 oktober 2018 in zake de procureur des Konings tegen J.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 november 2018, heeft de Co « Schendt artikel 38, § 6, zoals ingevoegd in de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 25 octobre 2018 en cause du procureur du Roi contre | januari 1989 Bij vonnis van 25 oktober 2018 in zake de procureur des Konings tegen |
J.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 | J.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 |
novembre 2018, le Tribunal correctionnel de Liège, division Verviers, | november 2018, heeft de Correctionele Rechtbank Luik, afdeling |
a posé la question préjudicielle suivante : | Verviers, de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 38, § 6, tel qu'inséré dans la loi du 16 mars 1968 | « Schendt artikel 38, § 6, zoals ingevoegd in de wet van 16 maart 1968 |
relative à la police de la circulation routière par la loi du 9 mars | betreffende de politie over het wegverkeer bij de wet van 9 maart 2014 |
2014 et modifié ensuite par l'article 11 de la loi du 6 mars 2018 | en vervolgens gewijzigd bij artikel 11 van de wet van 6 maart 2018 ter |
relative à l'amélioration de la sécurité routière et par l'article 2 | verbetering van de verkeersveiligheid en bij artikel 2 van de wet van |
de la loi du 2 septembre 2018 modifiant la loi du 16 mars 1968 | 2 september 2018 tot wijziging van de wet van 16 maart 1968 |
relative à la police de la circulation routière, en ce qui concerne la | betreffende de politie over het wegverkeer wat de verbeurdverklaring |
confiscation et l'immobilisation des véhicules, lu en combinaison avec | en immobilisering van voertuigen betreft, in samenhang gelezen met |
l'article 38, § 8, de cette même loi tel qu'inséré par la loi du 6 | artikel 38, § 8, van diezelfde wet, zoals ingevoegd bij de wet van 6 |
mars 2018, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, | maart 2018, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang |
combinés avec l'article 191 de la Constitution, en ce que pour les | gelezen met artikel 191 van de Grondwet, in zoverre het, voor de in de |
personnes déchues, récidivistes au sens de cette disposition, qui se | zin van die bepaling recidiverende vervallenverklaarden die voldoen |
trouvent dans les conditions pour pouvoir obtenir un permis de | aan de voorwaarden om een Belgisch rijbewijs te kunnen verkrijgen, het |
conduire belge, il subordonne la réintégration dans le droit de | herstel van het recht tot sturen afhankelijk stelt van het slagen voor |
conduire à la réussite des quatre examens, tandis qu'il exonère de | de vier examens, terwijl het de in de zin van die bepaling |
cette obligation les personnes déchues, récidivistes au sens de cette | recidiverende vervallenverklaarden die niet voldoen aan de voorwaarden |
même disposition, qui ne répondent pas aux conditions pour pouvoir | om een Belgisch rijbewijs te kunnen verkrijgen, van die verplichting |
obtenir un permis de conduire belge ? ». | vrijstelt ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7056 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7056 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |