Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 janvier 2018 en cause de la SA « Ismanara » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 janvier 2018, le Tribunal de premiè « 1. L'article 257, al. 1 er , 4°, du CIR/92 relatif aux conditions de réduction du précom(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 janvier 2018 en cause de la SA « Ismanara » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 janvier 2018, le Tribunal de premiè « 1. L'article 257, al. 1 er , 4°, du CIR/92 relatif aux conditions de réduction du précom(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 januari 2018 in zake de nv « Ismanara » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 januari 2018, heef « 1. Schendt artikel 257, eerste lid, 4°, van het WIB 1992 betreffende de voorwaarden voor verminde(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 18 janvier 2018 en cause de la SA « Ismanara » contre januari 1989 Bij vonnis van 18 januari 2018 in zake de nv « Ismanara » tegen de
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
24 janvier 2018, le Tribunal de première instance de Namur, division ingekomen op 24 januari 2018, heeft de Rechtbank van eerste aanleg
Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article 257, al. 1er, 4°, du CIR/92 relatif aux conditions de « 1. Schendt artikel 257, eerste lid, 4°, van het WIB 1992 betreffende
réduction du précompte immobilier pour improductivité, tel que modifié de voorwaarden voor vermindering van de onroerende voorheffing wegens
par l'article 2, 2°, du décret de la Région wallonne d'équité fiscale improductiviteit, zoals gewijzigd bij artikel 2, 2°, van het decreet
et d'efficacité gouvernementale [lire : environnementale] pour le parc van het Waalse Gewest houdende fiscale billijkheid en
automobile et les maisons passives du 10 décembre 2009 (M.B., 23 milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen van 10
décembre 2009), viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la december 2009 (B.S., 23 december 2009), de artikelen 10, 11 en 172 van
Constitution en ce qu'il exclut la remise ou la réduction du précompte
immobilier lorsque l'immeuble est resté inoccupé pendant plus de douze de Grondwet, in zoverre het de kwijtschelding of vermindering van de
mois, compte tenu de l'exercice d'imposition précédent, dans la mesure onroerende voorheffing uitsluit wanneer het gebouw meer dan 12 maanden
où il frappe indistinctement, d'une part, la catégorie de is blijven leegstaan, rekening houdend met het vorige aanslagjaar, in
propriétaires dont l'immeuble est resté inoccupé plus de douze mois zoverre het zonder onderscheid, enerzijds, de categorie van eigenaars
pour des raisons indépendantes de leur volonté et, d'autre part, la treft wier gebouw gedurende meer dan 12 maanden leeg heeft gestaan om
catégorie de propriétaires dont le comportement contribue directement redenen onafhankelijk van hun wil, en, anderzijds, de categorie van
à l'inoccupation de son immeuble ou à faire en sorte que son immeuble eigenaars wier gedrag rechtstreeks bijdraagt tot de leegstand van een
devienne un taudis ? gebouw of tot gevolg heeft dat hun gebouw een krot wordt ?
2. L'article 257, al. 1er, 4°, du CIR/92 relatif aux conditions de 2. Schendt artikel 257, eerste lid, 4°, van het WIB 1992 betreffende
réduction du précompte immobilier pour improductivité, tel que modifié de voorwaarden voor vermindering van de onroerende voorheffing wegens
par l'article 2, 2°, du décret de la Région wallonne du 10 décembre improductiviteit, zoals gewijzigd bij artikel 2, 2°, van het decreet
2009 d'équité fiscale et d'efficacité gouvernementale [lire : van het Waalse Gewest van 10 december 2009 houdende fiscale
environnementale] pour le parc automobile et les maisons passives du billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de
10 décembre 2009 (M.B., 23 décembre 2009), viole-t-il les articles 10, passiefhuizen van 10 december 2009 (B.S., 23 december 2009), de
11 et 172 de la Constitution, lorsque l'on retient l'interprétation artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, wanneer wordt gekozen voor de
suivant laquelle la modération du précompte immobilier prévue par interpretatie volgens welke de verlaging van de onroerende voorheffing
l'article 257, al. 1er, 4°, du CIR/92 n'est, à partir de l'exercice bedoeld in artikel 257, eerste lid, 4°, van het WIB 1992, vanaf het
d'imposition 2009, pas accordée à la catégorie des propriétaires aanslagjaar 2009 niet wordt toegekend aan de categorie van de
d'immeubles inoccupés pendant plus de douze mois en raison d'un eigenaars van gebouwen die meer dan 12 maanden leegstaan wegens een
événement indépendant de leur volonté qui ne constitue pas un cas de gebeurtenis onafhankelijk van hun wil, die geen geval van overmacht
force majeure au sens strict des articles 1147 et 1148 du Code civil, vormt in de strikte zin van de artikelen 1147 en 1148 van het
soit un événement qu'ils n'ont pas pu prévoir ou prévenir, tandis Burgerlijk Wetboek, zijnde een gebeurtenis die zij niet konden
qu'elle est accordée à la catégorie des propriétaires d'immeubles voorzien of voorkomen, terwijl zij wel wordt toegekend aan de
inoccupés pendant plus de douze mois en raison de l'existence d'un categorie van de eigenaars van gebouwen die langer dan 12 maanden
événement indépendant de leur volonté qu'ils n'ont pu prévoir ou leegstaan wegens het bestaan van een gebeurtenis onafhankelijk van hun
prévenir, soit dans un cas de force majeure au sens strict des wil die zij niet konden voorzien of voorkomen, zijnde een geval van
articles 1147 et 1148 du Code civil ? overmacht in de strikte zin van de artikelen 1147 en 1148 van het
Burgerlijk Wetboek ?
3. L'article 257, al. 1er, 4°, du CIR/92 relatif aux conditions de 3. Schendt artikel 257, eerste lid, 4°, van het WIB 1992 betreffende
réduction du précompte immobilier pour improductivité, tel que modifié de voorwaarden voor vermindering van de onroerende voorheffing wegens
par l' article 2, 2°, du décret de la Région wallonne du 10 décembre improductiviteit, zoals gewijzigd bij artikel 2, 2°, van het decreet
2009 d'équité fiscale et d'efficacité gouvernementale [lire : van het Waalse Gewest van 10 december 2009 houdende fiscale
environnementale] pour le parc automobile et les maisons passives du billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en passiefhuizen
10 décembre 2009 (M.B., 23 décembre 2009), viole-t-il les articles 10, van 10 december 2009 (B.S. 23 december 2009), de artikelen 10, 11 en
11 et 172 de la Constitution en ce qu'il exclut la remise ou la 172 van de Grondwet, in zoverre het, wanneer het gebouw meer dan 12
réduction proportionnelle du précompte immobilier lorsque l'immeuble maanden leeg is blijven staan, rekening houdend met het vorige
est resté inoccupé pendant plus de douze mois, compte tenu de aanslagjaar, de kwijtschelding of de proportionele vermindering van de
l'exercice d'imposition précédent, aux propriétaires réalisant des onroerende voorheffing uitsluit voor de eigenaars die renovatie-,
travaux de rénovation, de démolition et de reconstruction tandis que afbraak- en wederopbouwwerken uitvoeren, terwijl de eigenaars die een
les propriétaires construisant un immeuble sur des terrains non bâtis gebouw optrekken op onbebouwde gronden aan de betaling van de
échappent au paiement du précompte immobilier ? ». onroerende voorheffing ontsnappen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6833 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6833 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^