Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 janvier 2016 en cause de Robert Jacob et Nadine Marchal contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 décembre 2017, le Tribun « - L'article 245 du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'applicable pour les exercices d'i(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 janvier 2016 en cause de Robert Jacob et Nadine Marchal contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 décembre 2017, le Tribun « - L'article 245 du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'applicable pour les exercices d'i(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 januari 2016 in zake Robert Jacob en Nadine Marchal tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 decembe « - Doet artikel 245 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing voor de(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 20 janvier 2016 en cause de Robert Jacob et Nadine januari 1989 Bij vonnis van 20 januari 2016 in zake Robert Jacob en Nadine Marchal
Marchal contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof
de la Cour le 8 décembre 2017, le Tribunal de première instance de is ingekomen op 8 december 2017, heeft de Rechtbank van eerste aanleg
Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« - L'article 245 du Code des impôts sur les revenus 1992, tel « - Doet artikel 245 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992,
qu'applicable pour les exercices d'imposition 1992 à 2009, ne zoals van toepassing voor de aanslagjaren 1992 tot 2009, geen ten
crée-t-il pas une discrimination injustifiée au regard des articles 10 aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet onverantwoorde
et 11 de la Constitution entre les non-résidents, qu'il soumet à une discriminatie ontstaan tussen de niet-inwoners, die bij dat artikel
worden onderworpen aan een belasting gevestigd op grond van artikel
imposition établie sur la base de l'article 466 du même Code relatif 466 van hetzelfde Wetboek met betrekking tot de gemeentelijke
aux additionnels communaux, et les résidents, ceux-ci étant soumis aux opcentiemen, en de inwoners, waarbij die aan de gemeentelijke
additionnels communaux, alors que les premiers, à la différence des opcentiemen zijn onderworpen, terwijl de eersten, in tegenstelling tot
seconds, ne bénéficient pas des facilités et installations existantes de tweeden, het voordeel van de gemeentelijke faciliteiten en
dans une commune belge dans laquelle ils résideraient au motif qu'ils installaties die bestaan in een Belgische gemeente waarin zij zouden
sont non-résidents ? verblijven, niet genieten om de reden dat zij niet-inwoners zijn ?
- En tant qu'ils privent en tout ou en partie le non-résident de la - Doen, in zoverre zij de niet-inwoner het voordeel van de
quotité exemptée d'impôt lorsqu'il n'a pas maintenu un foyer belastingvrije som volledig of gedeeltelijk ontzeggen wanneer hij
d'habitation en Belgique durant toute la période imposable ou n'a pas gedurende het volledige belastbare tijdperk geen tehuis in België
obtenu ou recueilli des revenus professionnels imposables en Belgique heeft behouden of geen in België belastbare beroepsinkomsten heeft
qui s'élèvent au moins à 75 % du total de ses revenus professionnels behaald of verkregen die ten minste 75 pct. bedragen van het geheel
van zijn binnenlandse en buitenlandse beroepsinkomsten, de artikelen
de sources belge et étrangère, les articles 243 et 244 du Code des 243 en 244 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van
impôts sur les revenus 1992, tels qu'applicables pour les exercices
d'imposition 1992 et 2001 à 2009, lus, pour ce qui concerne les toepassing voor de aanslagjaren 1992 en 2001 tot 2009 en, wat de
exercices d'imposition 2001 à 2009, en combinaison avec l'article 25 aanslagjaren 2001 tot 2009 betreft, in samenhang gelezen met artikel
de la convention préventive de la double imposition conclue entre la 25 van de tussen Frankrijk en België gesloten overeenkomst ter
France et la Belgique tel que modifié par l'avenant du 8 février 1999, voorkoming van dubbele belasting zoals gewijzigd bij het avenant van 8
n'introduisent-ils pas entre le non-résident et l'habitant du royaume februari 1999, tussen de niet-inwoner en de Rijksinwoner geen met de
une discrimination contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution artikelen 10 en 11 van de Grondwet strijdige discriminatie ontstaan,
dès lors que l'habitant du royaume et le non-résident, étant également aangezien de Rijksinwoner en de niet-inwoner, omdat zij gelijkelijk
soumis à la progressivité de l'impôt en raison du revenu mondial, le onderworpen zijn aan de progressiviteit van de belasting wegens hun
premier en Belgique et le second dans l'Etat de sa résidence, se wereldinkomen, de eerste in België en de tweede in zijn verblijfstaat,
trouvent du point de vue du seuil d'imposition à l'impôt belge sur le zich vanuit het oogpunt van de drempel voor de heffing van Belgische
revenu dans des situations identiques ? ». inkomstenbelasting in identieke situaties bevinden ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6791 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6791 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^