← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 novembre
2017 en cause d'Antonino Ippolito et Maryse Buckinx contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 23 novembre 2017, le « L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit
par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 novembre 2017 en cause d'Antonino Ippolito et Maryse Buckinx contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 novembre 2017, le « L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 16 november 2017 in zake Antonino Ippolito en Maryse Buckinx tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 « Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 20(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 16 novembre 2017 en cause d'Antonino Ippolito et | januari 1989 Bij vonnis van 16 november 2017 in zake Antonino Ippolito en Maryse |
Maryse Buckinx contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au | Buckinx tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 23 novembre 2017, le Tribunal de première | het Hof is ingekomen op 23 november 2017, heeft de Rechtbank van |
instance de Liège, division Liège, a posé les questions préjudicielles | eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen |
suivantes : | gesteld : |
« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la | « Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 |
loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 | van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 |
décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses | december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari |
[arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 | |
[lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant | 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. |
l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation | nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het |
subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de | de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire |
aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een | |
vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te | |
six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le | leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de |
vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution | artikelen 10 en 11 van de Grondwet en beperkt het op onevenredige |
et limite-t-il les droits du contribuable de manière disproportionnée | wijze de rechten van de belastingplichtige, in zoverre het de |
en ce qu'il confère à l'administration fiscale le droit de commettre | belastingadministratie het recht verleent procedurefouten te begaan |
des erreurs de procédure sans aucune conséquence pour elle alors | zonder enig gevolg voor haar, terwijl zij de adressaten van haar |
qu'elle prive les destinataires de sa mission pourtant d'intérêt | opdracht, die nochtans van algemeen belang is, fundamentele waarborgen |
général de garanties fondamentales et ne crée-t-il pas une différence | ontzegt, en doet het geen verschil in behandeling ontstaan tussen twee |
de traitement entre deux catégories de contribuables en fonction des | categorieën van belastingplichtigen naar gelang van de door een van de |
erreurs commises par une des parties, les uns bénéficiant de | partijen begane fouten, waarbij de enen het voordeel genieten van de |
possibilités de contradiction quant à la légalité de l'imposition à | mogelijkheden tot tegenspraak ten aanzien van de wettigheid van de |
venir et de garanties procédurales a priori, avant l'établissement de | komende aanslag en van procedurele waarborgen a priori, vóór de |
vestiging van de aanslag, wanneer de belastingadministratie hem [lees | |
l'imposition, lorsque l'administration fiscale lui [lire : leur] | : hun] een bericht van wijziging of een kennisgeving van aanslag van |
envoie un avis de rectification ou une notification d'imposition | ambtswege toezendt, terwijl de anderen dezelfde procedurele waarborgen |
d'office alors que les autres sont privés des mêmes garanties | worden ontzegd, die verbonden zijn met de aan de komende rechtzetting |
procédurales liées à l'information concrète et chiffrée préalable au | voorafgaande concrete en cijfermatige gegevens, aangezien zij nooit |
redressement à venir puisqu'ils n'auront jamais une seule fois obtenu | één keer een bericht van wijziging of een bericht van aanslag van |
un avis de rectification ni un avis d'imposition d'office, qu'il | ambtswege zullen hebben ontvangen, ongeacht of het gaat om de |
s'agisse de la procédure initiale ou de la procédure en cotisations | aanvankelijke procedure dan wel om de procedure van subsidiaire |
subsidiaires, et n'auront pas pu faire valoir la moindre observation, | aanslagen, en zij niet de minste opmerking zullen hebben kunnen doen |
laissant un débat judiciaire sur la légalité de cotisations | gelden, waarbij men een gerechtelijk debat over de wettigheid van |
subsidiaires se nouer sur base de seuls écrits de procédure échangés | subsidiaire aanslagen gevoerd laat worden op basis van de in het |
au stade judiciaire ? »; | gerechtelijke stadium uitgewisselde proceduregeschriften alleen ? »; |
« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la | « Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 |
loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. du 31 décembre 2009), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dépossède le procès fiscal en cotisation subsidiaire de sa nature de procès civil, régi par le droit judiciaire commun, et en ce qu'il permet à l'administration fiscale de faire renaitre une instance pourtant éteinte, de non seulement poursuivre les débats devant une juridiction qui a pourtant fait droit à la demande du contribuable, ce qui devrait éteindre l'instance et la dessaisir définitivement par application de l'article 19 du Code judiciaire, mais encore, de changer l'objet de l'instance poursuivie et à changer de rôle procédural, le fisc postulant dans le cadre d'une même instance une condamnation de somme à charge du contribuable après avoir vu son titre annulé par voie judiciaire alors que les principes du droit judiciaire commandent que si la juridiction a prononcé l'annulation, elle est dessaisie du litige et alors que le dessaisissement est d'ordre public, ce qui empêche que la demande en validation d'une cotisation subsidiaire puisse encore être soumise à la juridiction ' saisie ' ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 6779 du rôle de la Cour. Le greffier, | van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de vordering van de belastingplichtige nochtans heeft ingewilligd, hetgeen het rechtsgeding zou moeten doen vervallen en het definitief aan de rechterlijke instantie zou moeten onttrekken met toepassing van artikel 19 van het Gerechtelijk Wetboek, maar voorts het onderwerp van het voortgezette rechtsgeding te veranderen en van procedurele rol te veranderen, waarbij de fiscus in het raam van eenzelfde rechtsgeding een veroordeling tot het betalen van sommen op naam van de belastingplichtige vordert nadat zijn titel langs gerechtelijke weg nietig verklaard werd, terwijl de beginselen van het gerechtelijk recht vereisen dat indien de rechterlijke instantie de nietigverklaring heeft uitgesproken, het geschil aan haar wordt onttrokken en terwijl de onttrekking van openbare orde is, hetgeen belet dat de vordering tot geldigverklaring van een subsidiaire aanslag nog kan worden voorgelegd aan de ' geadieerde ' rechterlijke instantie ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 6779 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |