← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 1 er
décembre 2017 en cause de Arsen Djambolatov et Elmira Djambolatova contre Andy Vandenabeele et la SPRL
« VDA & Co », dont l'expédition est par « Les articles 1 er , 2 et 46 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
du travail viol(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 1 er décembre 2017 en cause de Arsen Djambolatov et Elmira Djambolatova contre Andy Vandenabeele et la SPRL « VDA & Co », dont l'expédition est par « Les articles 1 er , 2 et 46 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail viol(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 1 december 2017 in zake Arsen Djambolatov en Elmira Djambolatova tegen Andy Vandenabeele en de bvba « VDA & Co », waarvan de expeditie ter griffie « Schenden de artikelen 1, 2 en 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de artikelen 10 en(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 1er décembre 2017 en cause de Arsen Djambolatov et | januari 1989 Bij vonnis van 1 december 2017 in zake Arsen Djambolatov en Elmira |
Elmira Djambolatova contre Andy Vandenabeele et la SPRL « VDA & Co », | Djambolatova tegen Andy Vandenabeele en de bvba « VDA & Co », waarvan |
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 décembre | de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 december 2017, |
2017, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division | heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling |
Termonde, a posé la question préjudicielle suivante : | Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 1er, 2 et 46 de la loi du 10 avril 1971 sur les | « Schenden de artikelen 1, 2 en 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 |
accidents du travail violent-ils les articles 10 et 11 de la | april 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij aan |
Constitution en ce qu'ils refusent au mandataire et au préposé de | de lasthebber en de aangestelde van de werkgever van een persoon die |
l'employeur d'une personne qui suit une formation professionnelle | een individuele beroepsopleiding volgt, zoals bedoeld in de artikelen |
individuelle telle que visée aux articles 90 et suivants de l'arrêté | 90 en volgende van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 |
du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de | houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
l'emploi et de la formation professionnelle l'avantage de l'immunité | beroepsopleiding, het voordeel van de immuniteit weigeren die de |
dont bénéficient le mandataire et le préposé de l'employeur visés à | lasthebber en de aangestelde van de werkgever genieten die zijn |
l'article 46, § 1er, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du | bedoeld in artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april |
travail ? ». | 1971 ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6792 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6792 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |