← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en Pascal MALUMGRE et Geert LAMBRECHTS,
ayant élu domicile chez Me Philippe Vande Casteele, avocat, ay(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en Pascal MALUMGRE et Geert LAMBRECHTS, ayant élu domicile chez Me Philippe Vande Casteele, avocat, ay(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 Pascal MALUMGRE en Geert LAMBRECHTS, die woonplaats kiezen bij Mr. Philippe Vande Casteele, advocaa(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
Pascal MALUMGRE et Geert LAMBRECHTS, ayant élu domicile chez Me | Pascal MALUMGRE en Geert LAMBRECHTS, die woonplaats kiezen bij Mr. |
Philippe Vande Casteele, avocat, ayant son cabinet à 2900 Schoten, | Philippe Vande Casteele, advocaat, met kantoor te 2900 Schoten, |
Klamperdreef 7, ont demandé le 1er décembre 2018 la suspension de | Klamperdreef 7, hebben op 1 december 2018 de schorsing van de |
tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk | |
l'exécution et l'annulation de l'arrêté royal du 9 octobre 2018 | besluit van 9 oktober 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit |
modifiant l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la | van 16 juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig |
communication électronique conformément à l'article 32ter du Code | artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek en het ministerieel besluit |
judiciaire et de l'arrêté ministériel du 9 octobre 2018 modifiant | van 9 oktober 2018 tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 |
l'arrêté ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction | juni 2016 tot bepaling van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk |
du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 | en het e-Deposit systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het |
de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication | koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende de elektronische |
électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire. | communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk |
Ces arrêtés ont été publiés au Moniteur belge du 16 octobre 2018. | Wetboek. Deze besluiten zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 226.860/ IX-9467. | oktober 2018. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A.226.860/ IX-9467. |
Au nom du Greffier en chef : | Namens de Hoofdgriffier : |
I. DEMORTIER, | I. DEMORTIER, |
Secrétaire en Chef | Hoofdsecretaris |