Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en L'ordre des barreaux francophone et germanophone (OBFG) et consorts ont demandé la suspension et l'(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en L'ordre des barreaux francophone et germanophone (OBFG) et consorts ont demandé la suspension et l'(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 De Orde van Franstalige en Duitstalige balies c.s. heeft de schorsing van de tenuitvoerlegging en d(...)
CONSEIL D'ETAT RAAD VAN STATE
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de
Conseil d'Etat rechtspleging in kort geding voor de Raad van State
L'ordre des barreaux francophone et germanophone (OBFG) et consorts De Orde van Franstalige en Duitstalige balies c.s. heeft de schorsing
van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van de
ont demandé la suspension et l'annulation des articles 2, 3, 8, 9, 10, artikelen 2, 3, 8, 9, 10, 11, 13, 15 en 16 van het koninklijk besluit
11, 13 15 et 16 de l'arrêté royal du 22 juillet 2018 modifiant van 22 juli 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2
l'arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par l'Office des Etrangers, où un étranger est détenu, mis à la disposition du gouvernement ou maintenu, en application des dispositions citées dans l'article 74/8, § 1er, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 1er août 2018. Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 225.970/XI-22.155. Pour le Greffier en chef, augustus 2002 houdende vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen, toepasbaar op de plaatsen gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de regering of vastgehouden, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 74/8, § 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2018. Deze zaak is ingeschreven onder rolnummer G/A 225.970/XI-22.155. Voor de Hoofdgriffier,
Cécile Bertin, Cécile Bertin,
Secrétaire en chef f.f. wnd. Hoofdsecretaris.
^