Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 février 2017 en cause de X.-F. H. contre le Service public fédéral Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 er mars 2017, « L'article 35 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, interprété comme faisa(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 février 2017 en cause de X.-F. H. contre le Service public fédéral Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 er mars 2017, « L'article 35 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, interprété comme faisa(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 februari 2017 in zake X.-F. H. tegen de Federale Overheidsdienst Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 maart 201 « Schendt artikel 35 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, in die zin ge(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 27 février 2017 en cause de X.-F. H. contre le Service januari 1989 Bij vonnis van 27 februari 2017 in zake X.-F. H. tegen de Federale
public fédéral Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de Overheidsdienst Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het
la Cour le 1er mars 2017, le Tribunal du travail du Hainaut, division Hof is ingekomen op 1 maart 2017, heeft de Arbeidsrechtbank
Mons, a posé la question préjudicielle suivante : Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 35 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de « Schendt artikel 35 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail, interprété comme faisant obstacle au droit d'un travailleur arbeidsovereenkomsten, in die zin geïnterpreteerd dat het een beletsel
employé par une autorité publique d'être entendu préalablement à son vormt voor het recht van een door een overheid tewerkgestelde
licenciement, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution werknemer om vóór zijn ontslag te worden gehoord, de artikelen 10 en
alors que ce droit est garanti aux agents statutaires en cas de 11 van de Grondwet, terwijl dat recht aan statutaire ambtenaren wordt
révocation ? gewaarborgd in geval van herroeping ?
Le même article, interprété comme ne faisant pas obstacle au droit Schendt hetzelfde artikel, in die zin geïnterpreteerd dat het geen
d'un travailleur employé par une autorité publique d'être entendu beletsel vormt voor een door een overheid tewerkgestelde werknemer om
préalablement à son licenciement, viole-t-il les articles 10 et 11 de vóór zijn ontslag te worden gehoord, de artikelen 10 en 11 van de
la Constitution ? ». Grondwet ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6629 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6629 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^