Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 janvier 2017 en cause de l'auditeur du travail de Bruxelles contre Shakeel Gohar et la SPRL « Brada Moda », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou « L'article 41bis du Code pénal viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il a p(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 janvier 2017 en cause de l'auditeur du travail de Bruxelles contre Shakeel Gohar et la SPRL « Brada Moda », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou « L'article 41bis du Code pénal viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il a p(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 januari 2017 in zake de arbeidsauditeur te Brussel tegen Shakeel Gohar en de bvba « Brada Moda », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is in « Schendt artikel 41bis van het Strafwetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het erto(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 13 janvier 2017 en cause de l'auditeur du travail de januari 1989 Bij vonnis van 13 januari 2017 in zake de arbeidsauditeur te Brussel
Bruxelles contre Shakeel Gohar et la SPRL « Brada Moda », dont tegen Shakeel Gohar en de bvba « Brada Moda », waarvan de expeditie
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 janvier 2017, le ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 januari 2017, heeft de
Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles a posé les Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende
questions préjudicielles suivantes : prejudiciële vragen gesteld :
« L'article 41bis du Code pénal viole-t-il les articles 10 et 11 de la « Schendt artikel 41bis van het Strafwetboek de artikelen 10 en 11 van
Constitution en ce qu'il a pour effet que - lorsque la disposition de Grondwet doordat het ertoe leidt dat - wanneer de geschonden
pénale violée permet d'infliger une amende et/ou une peine
d'emprisonnement -, pour les personnes morales, à l'inverse de ce qui strafbepaling toelaat een geldboete en/of een gevangenisstraf op te
est le cas pour les personnes physiques, il ne peut être fait leggen - voor rechtspersonen, anders dan voor natuurlijke personen,
pleinement application des possibilités d'infliger une peine geen volwaardige toepassing kan worden gemaakt van de door de
alternative offertes par la disposition pénale, dès lors que le strafbepaling geboden alternatieve bestraffingsmogelijkheden, nu de
montant de l'amende à infliger dépend notamment de la peine omvang van de op te leggen geldboete mede afhangt van de in de
d'emprisonnement prévue dans la disposition pénale ? strafbepaling opgenomen gevangenisstraf ?
Et, en cas de réponse négative à cette question, En, zo die vraag ontkennend wordt beantwoord,
L'article 41bis du Code pénal - en combinaison avec une disposition Schendt artikel 41bis van het Strafwetboek - in samenhang met een
pénale qui prescrit la multiplication de l'amende par le nombre de strafbepaling die noopt tot het vermenigvuldigen van de geldboete met
personnes qui ont fait l'objet de l'infraction - viole-t-il les het aantal personen die het voorwerp van het misdrijf vormden - de
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il a pour effet que, artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het ertoe leidt dat voor
pour les personnes morales, à l'inverse de ce qui est le cas pour les rechtspersonen, anders dan voor natuurlijke personen, een
personnes physiques, une peine d'emprisonnement convertie doit être
multipliée par ce nombre, et pas l'amende que la disposition pénale geconverteerde gevangenisstraf met dat aantal moet worden
concernée prévoit pour l'infraction, indépendamment de la peine vermenigvuldigd en niet de geldboete die de betrokken strafbepaling,
d'emprisonnement ? ». onafhankelijk van de gevangenisstraf, op het misdrijf stelt ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6602 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6602 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^