Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 novembre 2016 en cause de Urbain Bonte et Christiane De Cat contre Danny Crombez et Claudine Bonte, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 « L'article 9, alinéa 2, de la loi du 4 novembre 1969 formant le titre 3 [lire : la section 3] du c(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 novembre 2016 en cause de Urbain Bonte et Christiane De Cat contre Danny Crombez et Claudine Bonte, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 « L'article 9, alinéa 2, de la loi du 4 novembre 1969 formant le titre 3 [lire : la section 3] du c(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 21 november 2016 in zake Urbain Bonte en Christiane De Cat tegen Danny Crombez en Claudine Bonte, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingek « Schendt artikel 9, tweede lid, van de wet van 4 november 1969, die titel 3 [lees : afdeling 3] va(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 21 novembre 2016 en cause de Urbain Bonte et januari 1989 Bij vonnis van 21 november 2016 in zake Urbain Bonte en Christiane De
Christiane De Cat contre Danny Crombez et Claudine Bonte, dont Cat tegen Danny Crombez en Claudine Bonte, waarvan de expeditie ter
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 décembre 2016, le griffie van het Hof is ingekomen op 12 december 2016, heeft de
Juge de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton a posé la question Vrederechter van het kanton Moeskroen-Komen-Waasten de volgende
préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 9, alinéa 2, de la loi du 4 novembre 1969 formant le titre « Schendt artikel 9, tweede lid, van de wet van 4 november 1969, die
3 [lire : la section 3] du chapitre II du titre VIII du livre III du titel 3 [lees : afdeling 3] van hoofdstuk II van titel VIII van boek
Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce III van het Burgerlijk Wetboek vormt, de artikelen 10 en 11 van de
qu'il crée une différence de traitement entre le bailleur qui a donné Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen de
ses terres à bail et le bailleur qui a donné son exploitation à bail verpachter die zijn gronden heeft verpacht en de verpachter die zijn
après cessation de son exploitation, selon des critères non pertinents exploitatie heeft verpacht na de stopzetting van zijn bedrijf, op
et non conformes à l'intention du législateur tenant aux antécédents basis van criteria die niet relevant zijn en die niet overeenstemmen
met het voornemen van de wetgever in verband met de antecedenten van
du bailleur ? ». de verpachter ? ».
Cette affaire, inscrite sous le numéro 6557 du rôle de la Cour, a été Die zaak, ingeschreven onder nummer 6557 van de rol van het Hof, werd
jointe à l'affaire portant le numéro 6549. samengevoegd met de zaak met rolnummer 6549.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^