Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 septembre 2016 en cause de Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders et Carina Slachmuylders contre la ville de Malines et la Région flamande, dont l'expéditi « L'article 35 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, viole(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 septembre 2016 en cause de Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders et Carina Slachmuylders contre la ville de Malines et la Région flamande, dont l'expéditi « L'article 35 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, viole(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de ex « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherm(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 26 septembre 2016 en cause de Gisela Slachmuylders, januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef
Jozef Slachmuylders et Carina Slachmuylders contre la ville de Malines Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het
et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
Cour le 11 octobre 2016, le tribunal de première instance d'Anvers, ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg
division Malines, a posé la question préjudicielle suivante : Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 35 du décret relatif à l'aménagement du territoire, « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996
coordonné le 22 octobre 1996, viole-t-il les principes de protection de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder
du droit de propriété, tels qu'ils sont notamment consacrés par
l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention meer verankerd in artikel 1 eerste aanvullend protocol EVRM, voor
européenne des droits de l'homme, combinés pour autant que nécessaire avec les articles 10 et 11 de la Constitution, si cette disposition doit être interprétée en ce sens qu'elle prévoit un mécanisme d'indemnisation contraignant pour le juge, qui donne lieu à une indemnisation forfaitisée et incomplète du justiciable lésé par une modification d'un plan d'aménagement qui est défavorable à son patrimoine, alors que les justiciables lésés par d'autres mesures de l'autorité publique que l'adaptation d'un plan d'aménagement - qui ne sont donc pas régies par la réglementation légale relative aux dommages résultant de la planification spatiale - peuvent prétendre à une indemnisation équitable et complète, en vertu des principes et des dispositions de droit international précités, d'autant qu'en matière de bénéfices résultant de la planification spatiale, qui sont le reflet inversé du régime d'indemnisation des dommages résultant de la zoveel als nodig genomen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer deze bepaling zo dient gelezen te worden dat zij voorziet in een voor de rechter bindend te volgen vergoedingsmechanisme, dat voor de rechtsonderhorige, die wordt getroffen door een voor hem patrimoniaal ongunstige wijziging van een plan van aanleg, aanleiding geeft tot een geforfaitariseerde en onvolledige schadeloosstelling, dit terwijl rechtsonderhorigen die worden getroffen door andere overheidsmaatregelen dan de aanpassing van een plan van aanleg, die dus niet beheerst worden door de wettelijke regeling inzake planschade, ingevolge voormelde beginselen en internationaalrechtelijke bepalingen aanspraak kunnen maken op een billijke en integrale schadeloosstelling, en temeer daar ook inzake
planification spatiale, un système de taxation plus souple et intégral planbaten, die het spiegelbeeld uitmaken van de planschaderegeling,
a été mis en oeuvre ? ». een soepeler en integraal taxatiesysteem werd uitgewerkt ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6526 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6526 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^