Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 mai 2016 en cause de Fernando Santin y Ogueta contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 mai 2016, le Tribunal de première « L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il a été inséré par la loi du 27 déce(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 mai 2016 en cause de Fernando Santin y Ogueta contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 mai 2016, le Tribunal de première « L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il a été inséré par la loi du 27 déce(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 mei 2016 in zake Fernando Santin y Ogueta tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft « Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals ingevoegd bij de wet va(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par jugement du 12 mai 2016 en cause de Fernando Santin y Ogueta Bij vonnis van 12 mei 2016 in zake Fernando Santin y Ogueta tegen de
contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
Cour le 17 mai 2016, le Tribunal de première instance de Liège, ingekomen op 17 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik,
division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il a été « Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen,
inséré par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions zoals ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse
diverses, modifiant la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions bepalingen (I), die de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en andere
fiscales et autres, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il établit une différence de traitement entre certaines catégories de contribuables, à savoir, d'une part, les contribuables qui exercent conjointement avec l'autre parent l'autorité parentale sur un enfant commun et qui peuvent produire une convention enregistrée ou homologuée ou une décision judiciaire et peuvent obtenir les suppléments de montant exempté d'impôts pour personnes à charges et, d'autre part, les contribuables qui exercent conjointement avec l'autre parent l'autorité parentale sur un enfant bepalingen wijzigt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen bepaalde categorieën van belastingplichtigen, namelijk, enerzijds, de belastingplichtigen die samen met de andere ouder het ouderlijk gezag over een gemeenschappelijk kind uitoefenen en die een geregistreerde of gehomologeerde overeenkomst of een rechterlijke beslissing kunnen overleggen en de toeslagen op de belastingvrije som voor personen ten laste kunnen verkrijgen en, anderzijds, de belastingplichtigen die samen met de andere ouder het ouderlijk gezag over een gemeenschappelijk kind uitoefenen en die mondeling zijn overeengekomen om daadwerkelijk een systeem van gelijkmatige verdeling te organiseren
commun et qui ont convenu verbalement d'organiser et de mettre en en in te voeren, dat zij met elk rechtsmiddel bewijzen, maar dat noch
place réellement un système de répartition égalitaire, qu'ils prouvent bij overeenkomst werd goedgekeurd, bekrachtigd of gehomologeerd, noch
par toute voie de droit, mais qui n'a été ni ratifié, entériné, bij rechterlijke beslissing werd bevolen, en waarbij de
homologué par convention ni ordonné par décision de justice et que le taxatieambtenaar niet onkundig is van die feitelijke situatie, noch ze
taxateur n'ignore ni ne conteste cette situation de fait ? ». betwist ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6428 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6428 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^