← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 5 avril
2016 en cause de F.J. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 mai 2016,
la chambre du conseil du Tribunal de première inst « L'article 152 [du Code d'instruction criminelle] viole-t-il les articles
10 et 11 de la Constitut(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 5 avril 2016 en cause de F.J. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 mai 2016, la chambre du conseil du Tribunal de première inst « L'article 152 [du Code d'instruction criminelle] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitut(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 5 april 2016 in zake F.J. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 mei 2016, heeft de raadkamer van de Nederlan « Schendt artikel 152 [van het Wetboek van strafvordering] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, a(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par ordonnance du 5 avril 2016 en cause de F.J. et autres, dont | januari 1989 Bij beschikking van 5 april 2016 in zake F.J. en anderen, waarvan de |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 mai 2016, la | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 mei 2016, heeft |
chambre du conseil du Tribunal de première instance néerlandophone de | de raadkamer van de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te |
Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : | Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 152 [du Code d'instruction criminelle] viole-t-il les | « Schendt artikel 152 [van het Wetboek van strafvordering] de |
articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met |
de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'un inculpé | artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, om |
ne peut pas demander à la chambre du conseil, à l'audience | reden dat een inverdenkinggestelde de raadkamer op de |
d'introduction du règlement de la procédure (article 127 du Code | inleidingszitting bij de regeling van de rechtspleging (artikel 127 |
d'instruction criminelle), de fixer des délais pour conclure, alors | Wetboek van strafvordering) niet om conclusietermijnen kan verzoeken |
qu'un prévenu devant le tribunal de police ou le tribunal | terwijl een beklaagde voor de politierechtbank of de correctionele |
correctionnel peut demander, à l'audience d'introduction, de fixer des | rechtbank op de inleidingszitting om conclusietermijnen kan verzoeken |
délais pour conclure ? ». | ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6425 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6425 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |