Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par jugement du 9 novembre 2015 en cause de Cédric Sacré et Julie Andernack contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 novembre 2015, le T « 1. L'article 171, 6°, [deuxième tiret,] du C.I.R./92, tel qu'interprété par l'Etat belge, S.P.F. (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par jugement du 9 novembre 2015 en cause de Cédric Sacré et Julie Andernack contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 novembre 2015, le T « 1. L'article 171, 6°, [deuxième tiret,] du C.I.R./92, tel qu'interprété par l'Etat belge, S.P.F. (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij vonnis van 9 november 2015 in zake Cédric Sacré en Julie Andernack tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 no « 1. Schendt artikel 171, 6°, [tweede streepje,] van het WIB 1992, zoals geïnterpreteerd door de Be(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
a. Par jugement du 9 novembre 2015 en cause de Cédric Sacré et Julie januari 1989 a. Bij vonnis van 9 november 2015 in zake Cédric Sacré en Julie
Andernack contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au Andernack tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie
greffe de la Cour le 20 novembre 2015, le Tribunal de première van het Hof is ingekomen op 20 november 2015, heeft de Rechtbank van
instance de Liège, division Liège, a posé les questions préjudicielles eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen
suivantes : gesteld :
« 1. L'article 171, 6°, [deuxième tiret,] du C.I.R./92, tel « 1. Schendt artikel 171, 6°, [tweede streepje,] van het WIB 1992,
qu'interprété par l'Etat belge, S.P.F. Finances, Administration des zoals geïnterpreteerd door de Belgische Staat, FOD Financiën,
Contributions directes, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Administratie der directe belastingen, de artikelen 10, 11 en 172 van
Constitution en ce que : de Grondwet in zoverre :
- Bénéficient du régime de taxation distincte les arriérés - de achterstallige erelonen die in het kader van de juridische
d'honoraires perçus dans le cadre de l'aide juridique de seconde ligne tweedelijnsbijstand zijn geïnd en betrekking hebben op prestaties die
et se rapportant à des prestations accomplies pendant une période d'une durée supérieure à 12 mois (' les indemnités pro deo ') par des avocats stagiaires; - Bénéficient du régime de taxation distincte les arriérés d'honoraires perçus dans le cadre de l'aide juridique de seconde ligne et se rapportant à des prestations accomplies pendant une période d'une durée supérieure à 12 mois par des avocats ayant terminé leur stage et inscrits à la liste des avocats du Barreau dont ils dépendent pour des prestations effectivement accomplies alors qu'ils étaient encore inscrits à la liste des stagiaires; - Ne bénéficient pas du régime de taxation distincte les arriérés d'honoraires perçus dans le cadre de l'aide juridique de seconde ligne et se rapportant à des prestations accomplies pendant une période d'une durée supérieure à 12 mois par des avocats ayant terminé leur stage et inscrits à la liste des avocats du Barreau dont ils dépendent ? 2. L'article 171, 6°, [deuxième tiret,] du C.I.R./92, tel qu'interprété par l'Etat belge, S.P.F. Finances, Administration des gedurende een periode van meer dan twaalf maanden door advocaten-stagiairs zijn verricht (' de pro-Deovergoedingen '), het stelsel van afzonderlijke belasting genieten; - de achterstallige erelonen die in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand zijn geïnd en betrekking hebben op prestaties die gedurende een periode van meer dan twaalf maanden zijn verricht door advocaten die hun stage hebben beëindigd en zijn ingeschreven op de lijst van de advocaten bij de balie waarvan zij afhangen, voor prestaties die daadwerkelijk zijn verricht terwijl zij nog op de lijst van de stagiairs waren ingeschreven, het stelsel van afzonderlijke belasting genieten; - de achterstallige erelonen die in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand zijn geïnd en betrekking hebben op prestaties die gedurende een periode van meer dan twaalf maanden zijn verricht door advocaten die hun stage hebben beëindigd en zijn ingeschreven op de lijst van de advocaten bij de balie waarvan zij afhangen, het stelsel van afzonderlijke belasting niet genieten ? 2. Schendt artikel 171, 6°, [tweede streepje,] van het WIB 1992, zoals geïnterpreteerd door de Belgische Staat, FOD Financiën, Administratie
Contributions directes, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la der directe belastingen, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in
Constitution en ce que : zoverre :
- Bénéficient du régime de taxation distincte les arriérés - de achterstallige erelonen die door beoefenaars van vrije beroepen
d'honoraires perçus par des titulaires de professions libérales, zijn geïnd, door de Belgische Staat zijn gestort en betrekking hebben
versés par l'Etat belge et se rapportant à des prestations accomplies op prestaties die gedurende een periode van meer dan twaalf maanden
pendant une période d'une durée supérieure à 12 mois alors que le zijn verricht, het stelsel van afzonderlijke belasting genieten,
système de provision est possible; terwijl de voorschotregeling mogelijk is;
- Ne bénéficient pas du régime de taxation distincte les arriérés - de achterstallige erelonen die in het kader van de juridische
d'honoraires perçus dans le cadre de l'aide juridique de seconde tweedelijnsbijstand zijn geïnd, door de Belgische Staat zijn gestort
en betrekking hebben op prestaties die gedurende een periode van meer
ligne, versés par l'Etat belge et se rapportant à des prestations dan twaalf maanden door advocaten zijn verricht, het stelsel van
accomplies pendant une période d'une durée supérieure à 12 mois par afzonderlijke belasting niet genieten, terwijl de voorschotregeling
des avocats alors que le système de provision est impossible ? ». niet mogelijk is ? ».
b. Par jugement du 29 juin 2015 en cause de David Straet contre l'Etat b. Bij vonnis van 29 juni 2015 in zake David Straet tegen de Belgische
belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8
décembre 2015, le Tribunal de première instance du Brabant wallon a december 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant de
posé la question préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Interprétée en ce sens qu'elle réserve le bénéfice de la taxation, « Schendt de bepaling van het tweede streepje van het punt 6° van
au taux afférent à l'ensemble des autres revenus imposables, des artikel 171 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen,
profits visés à l'article 23, § 1er, 2°, du Code des impôts sur les geïnterpreteerd in die zin dat zij het voordeel van de belasting,
revenus, qui se rapportent à des actes accomplis pendant une période tegen de aanslagvoet met betrekking tot het geheel van de andere
d'une durée supérieure à 12 mois et dont le montant n'a pas, par le belastbare inkomsten, van de baten vermeld in artikel 23, § 1, 2°, van
fait de l'autorité publique, été payé au cours de l'année de het Wetboek van de inkomstenbelastingen, die betrekking hebben op
prestation mais a été réglé en une seule fois et ce exclusivement pour gedurende een periode van meer dan twaalf maanden geleverde diensten
la partie qui excède proportionnellement un montant correspondant à 12 en die door toedoen van de overheid niet betaald zijn in het jaar van
mois de prestations, aux seuls profits dont la tardiveté du paiement de prestaties maar in eenmaal worden vergoed, en zulks uitsluitend
est due à une faute ou une négligence de l'autorité publique, la voor het evenredige deel dat een vergoeding van twaalf maanden
disposition du deuxième tiret du 6° de l'article 171 du Code des prestaties overtreft, voorbehoudt aan uitsluitend de baten waarvan de
impôts sur les revenus, viole-t-elle les articles 10, 11, 23, alinéa niet-tijdige betaling te wijten is aan een fout of een nalatigheid van
3, 2°, et 172 de la Constitution, le cas échéant, combinés aux de overheid, de artikelen 10, 11, 23, derde lid, 2°, en 172 van de
articles 1er du Premier protocole additionnel à la Convention Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 1 van het
Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming
européenne de sauvegarde des Droits de l'Homme et/ou 7 du Pacte van de rechten van de mens en/of 7 van het Internationaal Verdrag
international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ? inzake economische, sociale en culturele rechten ? ».
». Ces affaires, inscrites sous les numéros 6304 et 6308 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6304 en 6308 van de rol van
Cour, ont été jointes. het Hof, werden samengevoegd.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^