← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 octobre
2015 en cause de la SPRL « Algemene Verbouwingswerken LUBO » contre Eli Verhasselt, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour le 19 novembre « L'article III.26, § 2, du
Code de droit économique viole-t-il les articles 10 et 11 de la Co(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 octobre 2015 en cause de la SPRL « Algemene Verbouwingswerken LUBO » contre Eli Verhasselt, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 novembre « L'article III.26, § 2, du Code de droit économique viole-t-il les articles 10 et 11 de la Co(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 oktober 2015 in zake de bvba « Algemene Verbouwingswerken LUBO » tegen Eli Verhasselt, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op « Schendt artikel III.26, § 2, van het Wetboek van Economisch Recht de artikelen 10 en 11 van (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 23 octobre 2015 en cause de la SPRL « Algemene | januari 1989 Bij vonnis van 23 oktober 2015 in zake de bvba « Algemene |
Verbouwingswerken LUBO » contre Eli Verhasselt, dont l'expédition est | Verbouwingswerken LUBO » tegen Eli Verhasselt, waarvan de expeditie |
parvenue au greffe de la Cour le 19 novembre 2015, le Tribunal de | ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 november 2015, heeft de |
première instance néerlandophone de Bruxelles a posé la question | Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article III.26, § 2, du Code de droit économique viole-t-il les | « Schendt artikel III.26, § 2, van het Wetboek van Economisch Recht de |
articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6, | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, samengelezen met artikel 6, § 1, |
paragraphe 1, de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce | van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat het de |
qu'il sanctionne l'entreprise qui fonde une action sur une activité | onderneming die een vordering baseert op een activiteit waarvoor zij |
pour laquelle elle n'est pas inscrite à la Banque-Carrefour des | op de datum van de inleiding niet is ingeschreven in de Kruispuntbank |
Entreprises à la date de l'introduction, en déclarant l'action | van Ondernemingen, sanctioneert met de niet-ontvankelijkheid van de |
irrecevable, sans possibilité de régularisation en cours d'instance, | vordering, zonder mogelijkheid tot regularisatie tijdens het geding, |
ce qui semble une sanction exagérément lourde compte tenu du but de la | hetgeen een onevenredig zware sanctie lijkt te zijn rekening houdend |
mesure ? ». | met het doel van de maatregel ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6300 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6300 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |