Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 octobre 2015 en cause de la SA « Kuehne + Nagel » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 novembre 2015, le Tribunal de première i « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitu(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 octobre 2015 en cause de la SA « Kuehne + Nagel » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 novembre 2015, le Tribunal de première i « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitu(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 oktober 2015 in zake de nv « Kuehne + Nagel » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 november 2015, heeft de Rec « Schendt artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 6 octobre 2015 en cause de la SA « Kuehne + Nagel » et januari 1989 Bij vonnis van 6 oktober 2015 in zake de nv « Kuehne + Nagel » en
anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op
autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 12 november 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling
novembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division
Liège, a posé la question préjudicielle suivante : Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 162bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les « Schendt artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering de
articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il prévoit que le artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de
prévenu acquitté et son civilement responsable ont droit à une vrijgesproken beklaagde en de persoon die burgerrechtelijk
aansprakelijk is voor hem, recht hebben op een
indemnité de procédure à charge de la partie civile qui a introduit à rechtsplegingsvergoeding ten laste van de burgerlijke partij die hen
leur encontre une citation directe alors qu'il exclut que le prévenu rechtstreeks heeft gedagvaard, maar uitsluit dat de in het geding
acquitté en instance et son civilement responsable aient droit à une vrijgesproken beklaagde en de persoon die burgerrechtelijk
aansprakelijk is voor hem, recht hebben op een
indemnité de procédure d'appel à charge de la partie civile qui, bien rechtsplegingsvergoeding in hoger beroep ten laste van de burgerlijke
que n'ayant pas introduit de citation directe à leur encontre, a partij die, hoewel zij hen niet rechtstreeks heeft gedagvaard,
néanmoins interjeté appel en l'absence de tout recours du ministère niettemin hoger beroep heeft ingesteld bij ontstentenis van enig
public ? ». beroep van het openbaar ministerie ? ».
En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari
sur la Cour constitutionnelle, le délai prévu à l'article 87, § 1er, 1989 op het Grondwettelijk Hof werd in die zaak de bij artikel 87, §
de la même loi spéciale pour l'introduction d'un mémoire a été abrégé 1, van dezelfde bijzondere wet bepaalde termijn voor het indienen van
à quinze jours dans cette affaire. een memorie verkort tot vijftien dagen.
Cette affaire, inscrite sous le numéro 6294 du rôle de la Cour, a été Die zaak, ingeschreven onder nummer 6294 van de rol van het Hof, werd
jointe à l'affaire portant le numéro de rôle 6153. samengevoegd met de zaak met rolnummer 6153.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^