← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 9 septembre
2015 en cause de la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois contre l'Etat
belge, SPF Finances, dont l'expédition est par «
L'article 2 de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier viole-t-il les a(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 9 septembre 2015 en cause de la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois contre l'Etat belge, SPF Finances, dont l'expédition est par « L'article 2 de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier viole-t-il les a(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 september 2015 in zake de Publiekrechtelijke Maatschappij voor het beheren van de Brusselse Schoolgebouwen tegen de Belgische Staat, FOD Financiën, w « Schendt artikel 2 van de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing d(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 9 septembre 2015 en cause de la Société publique | januari 1989 Bij vonnis van 9 september 2015 in zake de Publiekrechtelijke |
d'administration des bâtiments scolaires bruxellois contre l'Etat | Maatschappij voor het beheren van de Brusselse Schoolgebouwen tegen de |
belge, SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | Belgische Staat, FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van |
Cour le 29 septembre 2015, le Tribunal de première instance | het Hof is ingekomen op 29 september 2015, heeft de Franstalige |
francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : | Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag |
« L'article 2 de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative au | gesteld : « Schendt artikel 2 van de ordonnantie van 22 december 1994 |
précompte immobilier viole-t-il les articles 10, 11 et 24 de la | betreffende de onroerende voorheffing de artikelen 10, 11 en 24 van de |
Constitution, en ce que : | Grondwet, in zoverre : |
- il implique que l'immunisation du précompte immobilier pour les | - het inhoudt dat de vrijstelling van de onroerende voorheffing voor |
bâtiments affectés à l'enseignement, propriété des Communautés ou des | de gebouwen bestemd voor het onderwijs, eigendom van de Gemeenschappen |
personnes de droit public qui en dépendent, est limitée à 28 %, | of van de publiekrechtelijke personen die eronder ressorteren, wordt beperkt tot 28 pct., |
- alors que les bâtiments affectés à l'enseignement libre ou relevant | - terwijl de gebouwen die zijn bestemd voor het vrij onderwijs of |
de l'enseignement officiel subventionné, dont les propriétaires ne | behoren tot het gesubsidieerd officieel onderwijs, waarvan de |
sont ni les Communautés ni les personnes de droit public qui en | eigenaars noch de Gemeenschappen zijn, noch de publiekrechtelijke |
dépendent, bénéficient quant à eux d'une immunisation totale du | personen die eronder ressorteren, een gehele vrijstelling van de |
précompte immobilier ? ». | onroerende voorheffing genieten ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6264 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6264 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |