← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 juillet
2015 en cause de la SPRL « P. Van De Riet » contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 5 août 2015, le Tribunal « 1. L'article 2.6.1, § 3, 4°, du Code flamand
de l'aménagement du territoire viole-t-il les a(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 juillet 2015 en cause de la SPRL « P. Van De Riet » contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 août 2015, le Tribunal « 1. L'article 2.6.1, § 3, 4°, du Code flamand de l'aménagement du territoire viole-t-il les a(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 juli 2015 in zake de bvba « P. Van De Riet » tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 augustus 2015, « 1. Schendt artikel 2.6.1, § 3, 4°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening de artikelen 10(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 27 juillet 2015 en cause de la SPRL « P. Van De Riet » | januari 1989 Bij vonnis van 27 juli 2015 in zake de bvba « P. Van De Riet » tegen |
contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de | het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
la Cour le 5 août 2015, le Tribunal de première instance | ingekomen op 5 augustus 2015, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van |
néerlandophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles | eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
suivantes : « 1. L'article 2.6.1, § 3, 4°, du Code flamand de l'aménagement du | « 1. Schendt artikel 2.6.1, § 3, 4°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke |
territoire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, | Ordening de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, artikel 16 van de |
l'article 16 de la Constitution et/ou l'article 1er du Premier | Grondwet en/of artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het |
Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme | Europese Verdrag voor de rechten van de mens doordat het bepaalt dat |
en ce qu'il dispose que seuls les 50 premiers mètres à partir de | enkel de eerste 50 meter vanaf de rooilijn in aanmerking komt voor |
l'alignement sont pris en considération pour les dommages résultant de | planschade, terwijl de dieper liggende stukken van hetzelfde geheel - |
la planification spatiale, alors que les terrains du même ensemble | |
situés plus en profondeur - lesquels ont généralement été négociés | die doorgaans in hun geheel als bouwgrond of als verkavelbare grond |
dans leur ensemble comme terrain à bâtir ou terrain lotissable - ne | werden verhandeld - niet per definitie niet voor bebouwing in |
peuvent pas, par définition, ne pas entrer en ligne de compte pour | |
recevoir une construction ? | aanmerking kunnen komen ? |
2. L'article 2.6.2, § 2, alinéa 1er, du Code flamand de l'aménagement | 2. Schendt artikel 2.6.2, § 2, eerste lid, van de Vlaamse Codex |
du territoire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, | Ruimtelijke Ordening de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, artikel 16 |
l'article 16 de la Constitution et/ou l'article 1er du Premier | van de Grondwet en/of artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij |
Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme | het Europese Verdrag voor de rechten van de mens doordat het bepaalt |
en ce qu'il dispose que l'indemnité accordée pour des dommages | |
résultant de la planification spatiale ne s'élève qu'à 80 % de la | dat de planschadevergoeding slechts 80 % bedraagt van de |
moins-value, ce qui représenterait une charge excessive que doivent | waardevermindering, hetgeen een onevenredig zware last zou zijn die |
supporter les propriétaires dans l'intérêt général, lorsque leur bien | eigenaars in het algemeen belang moeten dragen wanneer hun goed |
est frappé d'une interdiction de bâtir qui résulte d'un plan | getroffen wordt door een bouwverbod dat uit een ruimtelijk |
d'exécution spatial ? ». | uitvoeringsplan volgt ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6254 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6254 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |