Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 mai 2015 en cause de Michel Michiels contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 er juin 2015, le Tribunal de premi « L'article 57 du Code des impôts sur les revenus 1992, combiné avec l'article 197, alinéa 2, du mê(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 mai 2015 en cause de Michel Michiels contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 er juin 2015, le Tribunal de premi « L'article 57 du Code des impôts sur les revenus 1992, combiné avec l'article 197, alinéa 2, du mê(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 mei 2015 in zake Michel Michiels tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 juni 2015, heeft de Rechtba « Schendt artikel 57 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, gelezen in samenhang met artike(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 8 mai 2015 en cause de Michel Michiels contre l'Etat januari 1989 Bij vonnis van 8 mei 2015 in zake Michel Michiels tegen de Belgische
belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1er juin Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1
2015, le Tribunal de première instance de Louvain a posé la question juni 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven de volgende
préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 57 du Code des impôts sur les revenus 1992, combiné avec « Schendt artikel 57 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992,
l'article 197, alinéa 2, du même Code, tel qu'il a été modifié par gelezen in samenhang met artikel 197, tweede lid van ditzelfde Wetboek
l'article 28 de la loi-programme du 19 décembre 2014, viole-t-il les zoals gewijzigd door artikel 28 van de Programmawet van 19 december
articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, lorsque les dépenses 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat, wanneer de
mentionnées à l'article 57 du CIR 1992 sont faites par un contribuable uitgaven vermeld in artikel 57 WIB 92 gedaan worden door een
soumis à l'impôt des personnes physiques, ces dépenses ne sont belastingplichtige onderworpen aan de personenbelasting, deze uitgaven
considérées comme des frais professionnels que lorsqu'elles sont slechts als beroepskosten worden aangenomen wanneer ze worden
justifiées par des fiches individuelles et un relevé récapitulatif verantwoord door individuele fiches en een samenvattende opgave die
établis dans les formes et délais déterminés par le Roi, et ce même worden overgelegd in de vorm en binnen de termijn die de Koning
lorsque le montant des frais est compris dans une déclaration bepaalt, en dit ook als het bedrag van de kosten begrepen is in een
introduite par le bénéficiaire conformément à l'article 305, alors door de verkrijger overeenkomstig artikel 305 ingediende aangifte,
que, lorsque ces dépenses sont faites par un contribuable qui est terwijl, wanneer deze uitgaven gedaan worden door een
soumis à l'impôt des sociétés, ces dépenses non justifiées sont belastingplichtige die onderworpen is aan de vennootschapsbelasting,
considérées comme des frais professionnels si ces dépenses sont deze niet verantwoorde uitgaven wel als beroepskosten worden aanvaard
comprises dans une déclaration introduite par le bénéficiaire indien deze uitgaven begrepen zijn in een door de verkrijger
conformément à l'article 305 ? ». overeenkomstig artikel 305 ingediende aangifte ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6212 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6212 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^