← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 31 octobre
2014 en cause de An Ruyters contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Cour le 10 décembre 2014, le Tribunal de premièr « L'article 42, § 2, 2°, du décret flamand du 22 décembre 1995
contenant diverses mesures d'ac(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 31 octobre 2014 en cause de An Ruyters contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 décembre 2014, le Tribunal de premièr « L'article 42, § 2, 2°, du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'ac(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2014, heeft de Ne « Schendt het artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepal(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par jugement du 31 octobre 2014 en cause de An Ruyters contre la | Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse |
Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op |
le 10 décembre 2014, le Tribunal de première instance néerlandophone | 10 december 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste |
de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : | aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 42, § 2, 2°, du décret flamand du 22 décembre 1995 | « Schendt het artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 |
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il | december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting |
a été modifié par l'article 7 du décret du 8 juillet 1997, viole-t-il | 1996, zoals gewijzigd door artikel 7 van het decreet van 8 juli 1997, |
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit | de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het enkel voorziet in |
uniquement une exonération de la taxe pour les propriétaires en pleine | |
propriété, usufruitiers, emphytéotes et superficiaires de bâtiments | een vrijstelling van heffing voor de volle eigenaars, |
et/ou habitations qui sont classés comme monuments en vertu du décret | vruchtgebruikers, erfpachters en opstalhouders van gebouwen en/of |
du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites | woningen die krachtens het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming |
urbains et ruraux et pour lesquels un dossier de prime de restauration | van monumenten en stads- en dorpsgezichten beschermd zijn als monument |
déclaré recevable a été introduit auprès de l'autorité compétente | en waarvoor hetzij bij de bevoegde overheid een ontvankelijk verklaard |
(auquel cas l'exemption est limitée à la période de traitement du | restauratiepremiedossier is ingediend (in welk geval de vrijstelling |
dossier) ou pour lesquels l'autorité compétente atteste que le | beperkt is tot de termijn van de behandeling) of waarvoor de bevoegde |
bâtiment et/ou l'habitation classé peut être préservé dans l'état | overheid attesteert dat het beschermde gebouw en/of woning in de |
existant, alors que, conformément à l'article 4, dernier alinéa, du | bestaande toestand bewaard mag blijven, terwijl overeenkomstig artikel |
décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et | 4, laatste lid, van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen |
à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité | ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van |
économique, les sites d'activité économique désaffectés et/ou | bedrijfsruimten, de verwaarloosde en/of leegstaande bedrijfsruimten |
inoccupés ne sont pas repris dans l'inventaire lorsque ceux-ci sont | niet in de inventaris worden opgenomen wanneer deze in het kader van |
classés comme monuments dans le cadre du décret du 3 mars 1976, sans | het decreet van 3 maart 1976 beschermd zijn als monument, zonder |
que d'autres conditions soient imposées, ce qui s'assimile, pour les | toevoeging van bijkomende voorwaarden, hetgeen in hoofde van de |
propriétaires de ces sites d'activité économique, à une exonération | eigenaars van deze bedrijfsruimten gelijkstaat met een niet in tijd |
illimitée dans le temps de la taxe ? ». | beperkte vrijstelling van heffing ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6114 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6114 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |