← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 décembre
2014 en cause de Sawra Kojar contre le centre public d'action sociale d'Ostende, dont l'expédition est
parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2 « L'article 14, § 1 er ,
de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 décembre 2014 en cause de Sawra Kojar contre le centre public d'action sociale d'Ostende, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2 « L'article 14, § 1 er , de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 17 december 2014 in zake Sawra Kojar tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Oostende, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof « Bevat artikel 14, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 17 décembre 2014 en cause de Sawra Kojar contre le | januari 1989 Bij vonnis van 17 december 2014 in zake Sawra Kojar tegen het openbaar |
centre public d'action sociale d'Ostende, dont l'expédition est | centrum voor maatschappelijk welzijn van Oostende, waarvan de |
parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2014, le Tribunal du | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, |
travail de Gand, division Bruges, a posé les questions préjudicielles | heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Brugge, de volgende |
suivantes : | prejudiciële vragen gesteld : |
« L'article 14, § 1er, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à | « Bevat artikel 14, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het |
l'intégration sociale contient-il une lacune contraire aux articles 10 | recht op maatschappelijke integratie een lacune die strijdig is met |
et 11 de la Constitution du fait de l'absence d'une catégorie entre la | artikel 10 en 11 van de Grondwet, door het ontbreken van een categorie |
catégorie ' personne cohabitant avec une ou plusieurs personnes ' et | tussen de categorie ' persoon die met één of meerdere personen |
la catégorie ' personne isolée ' et entre les montants correspondants, | samenwoont ' en de categorie ' alleenstaande persoon ' en tussen de |
tels qu'ils sont appliqués par analogie ou lorsque ceux-ci doivent | daarmee overeenstemmende bedragen, zoals die naar analogie toegepast |
worden of wanneer die moeten toegepast worden in het kader van de | |
être appliqués dans le cadre de la loi du 8 juillet 1976 organique des | organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
centres publics d'action sociale, dans une situation de fait qui est | maatschappelijk welzijn, in een feitelijke situatie die voor de helft |
pour moitié celle d'un isolé et pour moitié celle d'un cohabitant, et | die van een alleenstaande en voor de helft die van een samenwonende |
donc dans une situation de fait inégale par rapport aux personnes se | is, en dus in een ongelijke feitelijke situatie ten opzichte van |
trouvant de fait dans les conditions de vie soit d'un isolé soit d'un | personen in een feitelijke leefsituatie van ofwel die van een |
cohabitant, alors que cette personne est néanmoins traitée de manière | alleenstaande ofwel die van een samenwonende, terwijl deze persoon |
égale par rapport aux personnes se trouvant dans une des deux | toch op gelijke wijze als deze van één van beide situaties wordt |
situations et qu'elle doit être rangée dans une des deux catégories et | behandeld en in één van beide categorieën moet worden ondergebracht en |
recevoir le montant correspondant ? | het dienovereenkomstig bedrag moet ontvangen ? |
L'absence - dans l'article 14, § 1er, de la loi du 26 mai 2002 | Is de ontstentenis - in artikel 14, § 1, van de wet van 26 mei 2002 |
concernant le droit à l'intégration sociale - d'une catégorie de | betreffende het recht op maatschappelijke integratie - van een |
bénéficiaires du revenu d'intégration qui appréhende la situation | categorie gerechtigden op leefloon, die de situatie benadert tussen |
intermédiaire entre celle d'une ' personne cohabitant avec une ou | deze van een ' persoon die met één of meerdere personen samenwoont ' |
plusieurs personnes ' et celle d'une ' personne isolée ' viole-t-elle | en deze van een ' alleenstaande persoon ', een schending van artikel |
les articles 10 et 11 de la Constitution ? ». | 10 en 11 van de Grondwet ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6129 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6129 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |