Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 octobre 2014 en cause de la SA « Allianz Benelux » contre la SA « Etablissements A. Alvin et Co », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 déc « Existe-t-il une discrimination injustifiée au regard des articles 10 et 11 de la Constitution ent(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 octobre 2014 en cause de la SA « Allianz Benelux » contre la SA « Etablissements A. Alvin et Co », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 déc « Existe-t-il une discrimination injustifiée au regard des articles 10 et 11 de la Constitution ent(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 oktober 2014 in zake de nv « Allianz Benelux » tegen de nv « Etablissements A. Alvin et Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekom « Bestaat er, ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, een onverantwoorde discriminat(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par jugement du 7 octobre 2014 en cause de la SA « Allianz Benelux » Bij vonnis van 7 oktober 2014 in zake de nv « Allianz Benelux » tegen
contre la SA « Etablissements A. Alvin et Co », dont l'expédition est de nv « Etablissements A. Alvin et Co », waarvan de expeditie ter
parvenue au greffe de la Cour le 8 décembre 2014, le Tribunal de griffie van het Hof is ingekomen op 8 december 2014, heeft de
commerce francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle Franstalige Rechtbank van Koophandel te Brussel de volgende
suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« Existe-t-il une discrimination injustifiée au regard des articles 10 « Bestaat er, ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
et 11 de la Constitution entre une compagnie d'assurance et toute een onverantwoorde discriminatie tussen een verzekeringsmaatschappij
autre société commerciale dans l'hypothèse où le taux d'intérêt en elke andere handelsvennootschap in het geval waarin de rentevoet
calculé en application de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte die met toepassing van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de
contre le retard de paiement dans les transactions commerciales ne bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties is
s'appliquerait pas aux indemnisations payées par les compagnies berekend, niet van toepassing zou zijn op de vergoedingen betaald door
d'assurance alors que ces dernières sont également des commerçantes et de verzekeringsmaatschappijen, terwijl die laatstgenoemden eveneens
que l'indemnisation du sinistre doit être considérée comme la handelaars zijn en de vergoeding van het schadegeval moet worden
contrepartie de l'obligation de paiement des primes par l'assuré ? ». beschouwd als de tegenprestatie van de verplichting tot betaling van de premies door de verzekerde ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6112 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6112 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^