← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en John VAN LAETHEM, Armel MOONENS
et la S.P.R.L. VAN LAETHEM INTEGRATED PRODUCE, ayant tous élu domic(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en John VAN LAETHEM, Armel MOONENS et la S.P.R.L. VAN LAETHEM INTEGRATED PRODUCE, ayant tous élu domic(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 John VAN LAETHEM, Armel MOONENS en de BVBA VAN LAETHEM INTEGRATED PRODUCE, die allen woonplaats kie(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
John VAN LAETHEM, Armel MOONENS et la S.P.R.L. VAN LAETHEM INTEGRATED | John VAN LAETHEM, Armel MOONENS en de BVBA VAN LAETHEM INTEGRATED |
PRODUCE, ayant tous élu domicile chez Mes Jan BOUCKAERT, Bastiaan | PRODUCE, die allen woonplaats kiezen bij Mrs. Jan BOUCKAERT, Bastiaan |
SCHELSTRAETE et Matthias STRUBBE, avocats, ayant leur cabinet à 1000 | SCHELSTRAETE en Matthias STRUBBE, advocaten, met kantoor te 1000 |
Bruxelles, rue de Loxum 25, ont demandé le 20 mars 2015 la suspension | Brussel, Loksumstraat 25, hebben op 20 maart 2015 de schorsing en de |
et l'annulation de l'arrêté de la députation de la province du Brabant | nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de |
flamand du 27 novembre 2014 portant approbation du plan communal | provincie Vlaams-Brabant van 27 november 2014 houdende goedkeuring van |
d'exécution spatiale « Open Ruimte » à Sint-Pieters-Leeuw, tel qu'il a | het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Open Ruimte" te |
été fixé définitivement par la délibération du conseil communal de la | Sint-Pieters-Leeuw, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad |
commune de Sint-Pieters-Leeuw du 8 juillet 2014. | van de gemeente Sint-Pieters-Leeuw bij besluit van 8 juli 2014. |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 22 janvier 2015. | Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 januari |
Rectification de la publication au Moniteur belge du 22 janvier 2015, | 2015. Rechtzetting van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van 22 |
januari 2015, blz. 227, nr. 2015/35056 in het Belgisch Staatsblad van | |
p. 227, n° 2015/35056, au Moniteur belge du 7 avril 2015 : « L'arrêté | 7 april 2015 : "Het besluit van de deputatie van de provincie |
de la députation de la province du Brabant flamand du 27 novembre 2014 | Vlaams-Brabant van 27 november 2014 houdende goedkeuring van het |
portant approbation du plan communal d'exécution spatiale « Open | gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Open Ruimte" te |
Ruimte » à Sint-Pieters-Leeuw, tel qu'il a été fixé définitivement par | Sint-Pieters-Leeuw, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad |
la délibération du conseil communal de la commune de Sint-Pieters-Leeuw du 25 septembre 2014 ». | van de gemeente Sint-Pieters-Leeuw bij besluit van 25 september 2014". |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A.215.353/X-16.184. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A.215.353/X-16.184. |
Au nom du Greffier en chef, | Namens de Hoofdgriffier, |
Yves Depoorter, | Yves Depoorter, |
Attaché administratif. | Bestuurlijk Attaché. |