← Retour vers "Service d'encadrement Personnel et Organisation. - Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller
général auprès des Services centraux de l'Administration générale de la Fiscalité du SPF Finances I.
OBJET En application de l'article 6bis - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - Commentaire
juridique (classific(...)"
Service d'encadrement Personnel et Organisation. - Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller général auprès des Services centraux de l'Administration générale de la Fiscalité du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - Commentaire juridique (classific(...) | Stafdienst Personeel en Organisatie. - Incompetitiestelling in de klasse A4 - Adviseur-generaal bij de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit van de Diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van art - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Juridisch advies (functiecla(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Service d'encadrement Personnel et Organisation. - Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller général auprès des Services centraux de l'Administration générale de la Fiscalité du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant, auquel est attaché le titre de Conseiller général (A4), est mis en compétition : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Stafdienst Personeel en Organisatie. - Incompetitiestelling in de klasse A4 - Adviseur-generaal bij de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit van de Diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel wordt de volgende betrekking waaraan de titel is verbonden van Adviseur-generaal (A4) in competitie gesteld: |
- 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - |
Commentaire juridique (classification de fonction : DEC205) auprès des | Juridisch advies (functieclassificatie : DEC205) bij de centrale |
services centraux de l'Administration générale de la Fiscalité | diensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit (Dienst |
(Service Expertise opérationnelle et support - Impôt des personnes | Operationele expertise en ondersteuning - Personenbelasting). |
Physiques). II. REGLEMENTATION APPLICABLE | II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING |
L'attribution de ces emplois est réglée par : | De toekenning van deze betrekking wordt geregeld door: |
- l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | - het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat; | het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | - het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de |
particulières applicables aux agents statutaires; | bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
- l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire | personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
des membres du personnel de la Fonction publique fédérale ; | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; |
- l'arrêté royal du 10 avril 2015 fixant les cadres linguistiques du | - het koninklijk besluit van 10 april 2015 tot vaststelling van de |
SPF Finances; | taalkaders van de FOD Financiën; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966. | gecoördineerd op 18 juli 1966. |
La nomination est attribuée dans les limites du plan de personnel. | De benoemingen worden toegekend binnen de limieten van het personeelsplan. |
III. CONDITIONS DE NOMINATION | III. BENOEMINGSVOORWAARDEN |
Peuvent se porter candidats aux emplois auxquels est attaché le titre | Mogen zich kandidaat stellen voor betrekkingen waaraan de titel is |
de Conseiller général (A4) : tous les agents du Service public fédéral | verbonden van Adviseur-generaal (A4): alle ambtenaren van de Federale |
Finances, dotés à la date des nominations de la classe A3, qui | Overheidsdienst Financiën die op de datum van de benoemingen bekleed |
estiment répondre aux conditions spécifiées dans le profil de | zijn met de klasse A3, en menen te beantwoorden aan de in de |
functieprofielen gespecificeerde voorwaarden. | |
fonction. Seules les candidatures des agents qui auront satisfait aux | Evenwel zullen enkel de kandidaturen van de ambtenaren die voldaan |
évaluations dont question aux étapes 2 à 4 ci-après pourront néanmoins | zullen hebben aan de evaluaties waarvan sprake in de fasen 2 tot 4 |
être prises en considération dans le cadre de la présente procédure de | hiernavolgend, in aanmerking kunnen worden genomen in het kader van de |
nomination. | huidige benoemingsprocedure. |
IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION | IV. SOLLICITATIEPROCEDURE |
1. Comment solliciter un emploi ? | 1. Hoe naar een betrekking solliciteren? |
Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire | De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van |
ci-annexé (annexe 1). | het bijgevoegde formulier (bijlage 1). |
Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, le | Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te |
profil de fonction est joint (annexe 2). | doen gelden, is het functieprofiel bijgevoegd (bijlage 2). |
La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, | De behoorlijk ingevulde, gedateerde en gehandtekende kandidatuur moet, |
être introduite, par pli recommandé à la poste, le 21 août 2015 au | op straffe van nietigheid, ten laatste op 21 augustus 2015 |
plus tard (cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante : | (poststempel geldt als bewijs) worden ingediend bij een ter post |
aangetekend schrijven op volgend adres: | |
Service public fédéral Finances | Federale Overheidsdienst Financiën |
A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et | Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en |
Organisation | Organisatie |
North Galaxy, B-16 | North Galaxy, B16 |
Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 | Koning Albert II-laan 33, bus 80 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
Contact : 0257 257 60 (Centre d'information P&O) | Contact: 0257 257 60 (Informatiecentrum P&O) |
Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation | De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren |
d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion. | en het gebruik van een administratieve briefomslag is hierbij verboden. |
En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces | Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde |
reprises dans le pli, il est instamment demandé que les candidats | omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om |
procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette | deze stukken doorlopend te nummeren en wel zo dat deze nummering |
numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., | toelaat om het totale aantal stukken vast te stellen (`stuk 1 van ... |
pièce 2 sur...). | ', `stuk 2 van ... ', enzovoort). |
Une postulation conditionnelle ne sera pas prise en considération. | Een sollicitatie onder voorbehoud wordt niet in aanmerking genomen. |
Il sera accusé réception des candidatures. | Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen. |
2. Quelles sont les différentes étapes qui font suite à la sollicitation ? | 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? |
Une fois la candidature réceptionnée par le Shared Service Center - | Na ontvangst door het Shared Service Center - Werving en Loopbaan, |
Recrutement et Carrière, celle-ci suit différentes étapes dont | doorloopt de kandidatuur verschillende fasen, met name: |
notamment : Etape 1 - Examen de la recevabilité de la candidature. | Fase 1 - Onderzoek van de ontvankelijkheid van de kandidatuur |
Lors de cette étape, le Shared Service Center - Recrutement et | Tijdens deze fase onderzoekt het Shared Service Center - Werving en |
Carrière vérifie la recevabilité de la candidature. A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant les raisons de ce rejet sera adressé au candidat (à son domicile). L'étape 1 est éliminatoire. L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que seules les candidatures introduites en vue d'une promotion sont prises en compte dans le cadre du présent ordre de service. Leur attention est également attirée sur le fait que la constatation, au cours de la présente procédure, qu'un candidat a fait l'objet d'une | Loopbaan de ontvankelijkheid van de kandidatuur. Indien de kandidatuur na afloop van dit onderzoek niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze verworpen. De kandidaat ontvangt een brief (verstuurd naar zijn woonplaats) die hem hiervan in kennis stelt en waarin hem de redenen van de verwerping worden meegedeeld. De eerste fase is eliminerend. De aandacht van de kandidaten wordt nadrukkelijk gevestigd op het feit dat in het kader van onderhavige dienstorder enkel kandidaturen ingediend met het oog op een bevordering in aanmerking worden genomen. Tevens wordt hun aandacht erop gevestigd dat wanneer in de loop van de huidige procedure wordt vastgesteld dat een kandidaat het voorwerp heeft uitgemaakt van een bevordering in de klasse A4, dit automatisch |
nomination dans la classe A4 entraîne automatiquement le rejet de sa | tot gevolg heeft dat zijn kandidatuur wordt verworpen en dat hij wordt |
candidature et son exclusion de la suite de la procédure. | uitgesloten van het vervolg van de procedure. |
Etape 2 - Evaluation des compétences génériques | Fase 2 - Evaluatie van de generieke competenties |
Les candidats retenus suite à l'étape 1 seront invités à passer une | De kandidaten die na fase 1 overblijven, zullen worden uitgenodigd |
évaluation des compétences génériques exigées par le profil de | voor een evaluatie van de generieke competenties zoals die in het |
fonction sollicité. | functieprofiel worden vereist. |
De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie: | |
Les principes de base suivants régissent cette évaluation : | - de evaluatie van de generieke competenties zal gebeuren op basis van |
- l'évaluation des compétences génériques est réalisée sur base des 5 | de 5 kerncompetenties bepaald voor alle profielen (expert, |
compétences clés présentes pour tous les profils (expert, dirigeant ou | |
chef de projet) et toutes les classes (A3, A4 et A5), à savoir : | leidinggevende of projectleider) en alle klassen (A3, A4 en A5), te |
travailler en équipe, agir de manière orientée service, faire preuve | weten: in team werken, servicegericht handelen, betrouwbaarheid tonen, |
de fiabilité, s'auto-développer et atteindre ses objectifs; | zichzelf ontwikkelen en objectieven behalen; |
- le niveau d'exigence pour la maîtrise de ces compétences clés | - het vereiste beheersingsniveau van deze kerncompetenties verhoogt |
augmente lorsque la classe est supérieure (A5 >A4>A3); | naargelang de klasse hoger wordt (A5>A4>A3); |
- les compétences génériques plus spécifiques au profil sont testées | - de meer specifieke generieke competenties verbonden aan het profiel |
dans une autre phase de la procédure, à savoir lors de l'évaluation du | worden getest in een andere fase van de procedure, te weten bij de |
fonctionnement général (cf. ci-après, étape 4); | evaluatie van het algemeen functioneren (zie hierna, fase 4); |
- l'évaluation des compétences génériques se fait sur base d'un test | - de evaluatie van de generieke competenties gebeurt op basis van een |
informatisé de jugement de situations (Situational Judgement Test) et | geïnformatiseerde situationele beoordelingstest (Situational Judgement |
d'un test de raisonnement abstrait; | Test) en een test abstract redeneren; |
- le test de jugement de situations évalue les aptitudes, dimensions et capacités liées à la fonction. Il consiste en une simulation dans laquelle le candidat évalue différentes situations réalistes. Celles-ci reflètent les caractéristiques et les aptitudes requises pour la fonction. Dans ce test, les candidats doivent indiquer quelle est la réaction la plus et/ou la moins efficace; - le test de raisonnement abstrait mesure la capacité à déduire des règles au départ d'une série d'informations abstraites et à appliquer celles-ci à un nouvel ensemble d'informations. L'évaluation des compétences génériques peut être organisée sur plusieurs dates. | - de situationele beoordelingstest evalueert de bekwaamheden, de dimensies en de geschiktheden vereist voor de functie. Hij bestaat uit een simulatieoefening waarin de kandidaat verschillende realistische situaties moet inschatten. Deze weerspiegelen de kenmerken en de bekwaamheden vereist voor de functie. In deze test moeten de kandidaten aanduiden welke reactie het meest en/of het minst geschikt is; - de test abstract redeneren meet de capaciteit om uit een reeks abstracte gegevens regels af te leiden en deze op een nieuwe verzameling gegevens toe te passen. De evaluatie van de generieke competenties kan op meerdere data worden georganiseerd. |
Les candidats reçoivent de SELOR un mail à leur adresse | De kandidaten ontvangen van SELOR een mail op hun e-mailadres van het |
professionnelle les invitant à s'inscrire, via leur compte « My Selor | werk waarbij zij uitgenodigd worden om zich via hun account "My Selor" |
», à la procédure de sélection en cours et à l'évaluation précitée. | in te schrijven voor de lopende selectieprocedure en voor de hiervoor |
Ils ont la possibilité de choisir le cas échéant une des dates prévues | vermelde evaluatie. Zij hebben de mogelijkheid om desgevallend één van |
de voorziene data te kiezen om deel te nemen aan deze evaluatie. | |
pour participer à l'évaluation. | De ambtenaren die nog niet over een account "My Selor" zouden |
Pour les agents qui ne disposeraient pas encore d'un compte « My Selor | beschikken, moeten zich op voorhand registreren op de site |
», ils doivent s'enregistrer au préalable sur le site www.selor.be. | www.selor.be. |
Les agents qui n'ont temporairement pas accès à leur adresse mail | De ambtenaren die tijdelijk geen toegang hebben tot hun mailbox op het |
professionnelle sont invités à renseigner sur le formulaire de | werk worden verzocht om op hun kandidatuur een ander mailadres mee te |
candidature une autre adresse mail qui sera utilisée pour les inviter | delen dat zal worden gebruikt om hen uit te nodigen voor elke fase van |
à toutes les étapes de la procédure. | de procedure. |
La participation à l'évaluation des compétences génériques est | De deelname aan de evaluatie van de generieke competenties is |
obligatoire pour les candidats non dispensés (cf. ci-après) retenus | verplicht voor de voor fase 2 aanvaarde kandidaten die hiervan niet |
pour l'étape 2. | vrijgesteld zijn (zie hierna). |
Pour pouvoir être admis à la suite de la procédure, les candidats | Om de procedure verder te mogen zetten, dienen de kandidaten een |
doivent obtenir au moins 60 % sur le total des deux tests (le test de | gemiddelde van minimum 60% voor deze twee testen te behalen. (De |
jugement de situation est évalué sur 15 points ; le test de | situationele beoordelingstest wordt geëvalueerd op 15 punten, de test |
raisonnement abstrait est évalué sur 5 points). | abstract redeneren op 5 punten.) |
L'évaluation des compétences génériques se conclut par une attestation | De evaluatie van de generieke competenties leidt tot een attest van |
de réussite ou un constat d'échec. | welslagen of een vaststelling van mislukking. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, aux tests des | De kandidaten die niet deelnemen aan de competentietest op de |
compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette | vastgelegde dag, worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef |
épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le | en zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook |
motif de leur absence. | de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin | Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase |
de cette étape. | meegedeeld worden aan de kandidaten. |
L'étape 2 est éliminatoire. | Fase 2 is eliminerend. |
Evaluation des compétences génériques - Dispense A - Dispense suite à une réussite antérieure de l'évaluation des compétences génériques organisée lors d'une procédure de promotion au SPF Finances Principe général Les candidats qui satisfont à l'évaluation de leurs compétences génériques (60% minimum), dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, obtiennent une dispense dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. La dispense est valable dans les cas suivants : a) lors d'une candidature pour un emploi de la même classe quel qu'en soit le profil (expert, dirigeant et chef de projet); | Evaluatie van de generieke competenties - Vrijstelling A - Vrijstelling ingevolge een eerder welslagen voor de evaluatie van de generieke competenties georganiseerd ter gelegenheid van een bevorderingsprocedure bij de FOD Financiën Algemeen principe De kandidaten die slagen voor de evaluatie van hun generieke competenties (minimum 60%) in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, bekomen een vrijstelling in het kader van een latere sollicitatie. De vrijstelling geldt in de volgende gevallen: a) bij een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse, wat ook het profiel ervan weze (expert, leidinggevende en projectleider); |
b) lors d'une candidature pour un emploi de la classe inférieure quel | b) bij een kandidatuur voor een betrekking van een lagere klasse, wat |
qu'en soit le profil (expert, dirigeant et chef de projet). | ook het profiel ervan weze (expert, leidinggevende en projectleider). |
Le délai de validité de la réussite d'une telle évaluation des | De geldigheidstermijn van het slagen voor een dergelijke evaluatie van |
compétences génériques est limité à 3 ans à compter de la date de la | generieke competenties is beperkt tot 3 jaar, te rekenen vanaf de |
communication de la réussite en question. Ce délai ne doit pas avoir | datum waarop het welslagen in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn |
expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise | mag niet verstreken zijn op de datum van de publicatie van de huidige |
en compétition. | incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. |
Il est à noter que les candidats qui ont échoué à l'évaluation de | Er moet worden opgemerkt dat de kandidaten die niet geslaagd zijn voor |
leurs compétences génériques ne peuvent présenter leur candidature à | de evaluatie van hun generieke competenties enkel een kandidatuur voor |
une nouvelle mise en compétition dans la classe A4 que pour autant | een nieuwe incompetitiestelling in de klasse A4 mogen indienen nadat |
qu'un délai de six mois soit écoulé depuis la date de la communication | een termijn van zes maanden verstreken is sinds de mededeling van het |
du résultat obtenu. | bekomen resultaat. |
Procédure actuelle Dans le cadre de la présente procédure, une dispense est accordée suite à la réussite d'une évaluation des compétences génériques organisée dans le cadre de procédures de sollicitation relatives à la mise en compétition d'emplois dans la classe A4 - Conseiller général au SPF Finances publiées au Moniteur belge à partir du 2 avril 2014 et ce, pour autant que le résultat de cette évaluation (réussite) ait fait l'objet d'une validation par le Comité de direction au moment de la publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Aucune autre dispense, suite à la réussite de l'évaluation des compétences génériques lors d'une procédure de promotion interne, ne peut être obtenue. B - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection (recrutement) organisée par SELOR pour un emploi en dehors de l'administration fédérale Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour une organisation autre que fédérale et s'il a satisfait dans ce contexte à une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR, une dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte candidat à une promotion dans un emploi de la même classe ou d'une classe inférieure mis en compétition au sein du SPF Finances. | Huidige procedure In het kader van de huidige procedure wordt een vrijstelling verleend ingevolge een door het Directiecomité gevalideerd welslagen voor de evaluatie van de generieke competenties georganiseerd in het kader van sollicitatieprocedures van incompetitiestellingen van betrekkingen in de klasse A4 - Adviseur-generaal bij de FOD Financiën, die gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad vanaf 2 april 2014, en dit voor zover het resultaat van deze evaluatie (welslagen) het voorwerp heeft uitgemaakt van validatie door het Directiecomité op het moment dat het huidig dienstorder gepubliceerd wordt in het Belgisch Staatsblad. Geen enkele andere vrijstelling, ingevolge het welslagen voor de evaluatie van generieke competenties ter gelegenheid van een interne bevorderingsprocedure, kan worden verkregen. B - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure (aanwerving) georganiseerd door SELOR voor een betrekking buiten de federale administratie Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure (aanwerving) voor een andere organisatie dan de federale administratie en als hij in die context heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een bevordering in een betrekking van dezelfde klasse of een lagere klasse, in competitie gesteld bij de FOD Financiën. |
Un délai de validité de 3 ans à compter de la réussite de ladite | Een geldigheidsduur van 3 jaar te rekenen vanaf het welslagen voor |
évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce | deze evaluatie van de generieke competenties wordt in aanmerking |
délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur | genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van |
belge de la présente mise en compétition. | publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige |
incompetitiestelling. | |
Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en | De kandidaat die, in het kader van de huidige incompetitiestelling, |
compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses | een vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een |
compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une | evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in |
procédure de sélection (recrutement) à un emploi de la classe A4 en | het kader van een selectieprocedure (aanwerving) in een betrekking van |
dehors de l'administration fédérale doit le faire savoir dans son acte | de klasse A4 buiten de federale administratie, dient dit te laten |
de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa candidature la | weten in zijn kandidatuur (bijlage 1) en aan zijn kandidatuur het |
preuve de cette réussite ainsi qu'un rapport de feed-back détaillé des | bewijs van welslagen evenals een gedetailleerd feedbackrapport van de |
compétences testées obtenus de SELOR. | geteste competenties bekomen van SELOR, toe te voegen. |
La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF | De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal onderzocht |
Finances sur base des pièces précitées. Le candidat sera informé du | worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht van |
résultat de cette analyse. | het resultaat van deze analyse. |
Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour une | Indien een ambtenaar deelgenomen heeft aan een selectieprocedure |
fonction au sein de l'Administration fédérale et s'il a satisfait dans ce contexte à une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR, aucune dispense ne lui sera octroyée suite à cette réussite. En effet, les tests utilisés et les outils employés diffèrent de ceux qui régissent l'évaluation des compétences génériques décrites à l'étape 2. C - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection organisée par SELOR pour une fonction de management ou d'encadrement Si un agent a participé à une procédure de sélection pour une fonction de management ou d'encadrement et s'il a satisfait à l'évaluation des compétences génériques organisée à cette occasion par SELOR, une dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte candidat à une promotion dans un emploi au sein du SPF Finances dont | (aanwerving) voor een functie bij de federale administratie en hij in die context geslaagd is voor de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem geen enkele vrijstelling worden toegestaan ingevolge dit welslagen. De gebruikte tests en instrumenten verschillen immers van deze van toepassing inzake de evaluatie van de generieke competenties beschreven in fase 2. C - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure georganiseerd door SELOR voor een managementfunctie of een staffunctie Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure voor een managementfunctie of een staffunctie en als hij in die context heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een bevordering in een betrekking bij de FOD Financiën waarvan het |
le niveau de fonction est équivalent ou inférieur à celui de la | functieniveau gelijk of lager is dan de managementfunctie of de |
fonction de management ou d'encadrement pour laquelle il a réussi les | staffunctie waarvoor hij geslaagd is in de testen die de generieke |
tests mesurant les compétences génériques (à ce titre, référence est | competenties meten (met betrekking hiertoe wordt verwezen naar de |
tirée de la catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). | categorie van de managementfunctie of de staffunctie). |
Un délai de validité de 3 ans à compter de la réussite de ladite | Een geldigheidsduur van 3 jaar te rekenen vanaf het welslagen voor |
évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce | deze evaluatie van de generieke competenties wordt in aanmerking |
délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur | genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van |
belge de la présente mise en compétition. Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une procédure de sélection à une fonction de management ou d'encadrement dont le niveau de fonction est équivalent ou supérieur à un emploi de la classe A4 doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa candidature la preuve de cette réussite. | publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. De kandidaat die, in het kader van de huidige incompetitiestelling, een vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in het kader van een selectieprocedure voor een managementfunctie of een staffunctie waarvan het niveau gelijk of hoger is dan het niveau van een betrekking in de klasse A4, dient dit te laten weten in zijn kandidatuur (bijlage 1) en aan zijn kandidatuur het bewijs van welslagen toe te voegen. De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal onderzocht |
La possibilité de lui octroyer une dispense sera alors examinée par le | worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht van |
SPF Finances. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. | het resultaat van deze analyse. |
D - Dispense pour les titulaires d'une fonction de management ou | D - Vrijstelling voor de titularissen van een managementfunctie of een |
d'encadrement | staffunctie |
De titularis van een managementfunctie of een staffunctie wordt | |
Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement est | vrijgesteld van de evaluatie van de generieke competenties indien het |
dispensé de l'évaluation des compétences génériques si le niveau de la | niveau van de uitgeoefende managementfunctie of de staffunctie gelijk |
fonction de management exercée est équivalent ou supérieur au niveau | of hoger is dan het niveau van de gepostuleerde betrekking (met |
de la fonction postulée (à ce titre, référence est tirée de la | betrekking hiertoe wordt verwezen naar de categorie van de |
catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). | managementfunctie of de staffunctie). |
Le candidat occupant une fonction de management ou d'encadrement dont | De kandidaat die een managementfunctie of een staffunctie bezet |
le niveau est équivalent ou supérieur à une fonction de la classe A4 | waarvan het niveau gelijk of hoger is dan de functie van de klasse A4 |
et souhaitant obtenir une dispense dans le cadre de la présente mise | en die een vrijstelling wenst te bekomen in het kader van de huidige |
en compétition doit le faire savoir dans son acte de candidature | incompetitiestelling, moet dit laten weten in zijn kandidatuur |
(formulaire annexe 1). Si la fonction précitée n'est pas occupée au | (formulier bijlage 1). Als deze voormelde functie niet binnen de FOD |
sein du SPF Finances, le candidat doit joindre à sa candidature une | Financiën uitgeoefend wordt, dient de kandidaat bij zijn kandidatuur |
copie de son arrêté royal de nomination dans la fonction de management | een kopie van zijn koninklijk besluit van benoeming in de |
ou d'encadrement. | managementfunctie of de staffunctie te voegen. |
De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal onderzocht | |
La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF | worden door de FOD Financiën op basis van voornoemde stukken. De |
Finances. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. | kandidaat zal worden ingelicht van het resultaat van deze analyse. |
Etape 3 - Evaluation des compétences techniques | Fase 3 - Evaluatie van de technische competenties |
Les candidats retenus à l'issue de l'étape 2 participeront à | De kandidaten die na de tweede fase overblijven, zullen deelnemen aan |
l'évaluation des compétences techniques exigées par le profil de | de evaluatie van de technische competenties zoals die in het |
fonction sollicité. | functieprofiel worden vereist. |
Dans le cadre de cette évaluation, les candidats devront répondre à | In het kader van deze evaluatie zullen de kandidaten moeten antwoorden |
des questions aussi bien générales que ciblées (questionnaire à choix | op zowel algemene vragen als op meer gerichte vragen |
multiple - QCM) sur les matières et les compétences techniques | (meerkeuzevragenlijst - MKV) betreffende de materies en de technische |
reprises dans le profil de fonction sollicité. | competenties vermeld in het gepostuleerde functieprofiel. |
La participation à l'évaluation des compétences techniques est | De deelname aan de evaluatie van de technische competenties is |
obligatoire. | verplicht. |
Les candidats y sont invités par SELOR via un mail à leur adresse | Zij worden hiervoor uitgenodigd door SELOR via een mail naar hun |
professionnelle ou à l'adresse indiquée dans leur candidature. | e-mailadres van het werk of het door hen opgegeven e-mailadres. |
Pour pouvoir être admis à la suite de la procédure, les candidats | Om toegelaten te kunnen worden tot het vervolg van de procedure, |
doivent obtenir 60 % minimum à l'évaluation des compétences | dienen de kandidaten minimum 60% voor de evaluatie van de technische |
techniques. | competenties te behalen. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test des | De kandidaten die niet deelnemen aan de competentietest op de |
compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette | vastgelegde dag, worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef |
épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le | en zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook |
motif de leur absence. | de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin | Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase |
de cette étape. | meegedeeld worden aan de kandidaten. |
L'évaluation des compétences technique compte pour 30 % dans le | De evaluatie van de technische competenties telt voor 30 % mee voor |
résultat final. | het eindresultaat. |
L'étape 3 est éliminatoire. | Fase 3 is eliminerend. |
Etape 4 - Evaluation du fonctionnement général | Fase 4 - Evaluatie van het algemeen functioneren |
Les candidats retenus à l'issue de l'étape 3 seront invités à passer | De na fase 3 overblijvende kandidaten en de kandidaten die van deze |
une évaluation complémentaire destinée à évaluer le fonctionnement | fase werden vrijgesteld, zullen worden uitgenodigd om een bijkomende |
général exigé pour la fonction. Cette évaluation complémentaire est | evaluatie af te leggen om het voor de functie vereiste algemeen |
programmée en 2 phases. | functioneren te evalueren. Deze bijkomende evaluatie wordt in 2 delen gepland. |
Les principes de base suivants régissent cette évaluation : | De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie: |
- lors de la 1ère phase, l'évaluation complémentaire des compétences | - tijdens het eerste deel wordt de bijkomende evaluatie van de |
génériques spécifiques au rôle (dirigeant, expert ou chef de projet) | generieke competenties, specifiek voor de rol (leidinggevende, expert |
est réalisée sur base d'un exercice d'assessment. Cet exercice | of projectleider), uitgevoerd op basis van een assessmentoefening. |
standardisé est une forme de simulation dans laquelle le candidat doit | Deze gestandaardiseerde oefening is een vorm van simulatie waarbij de |
présenter un thème et défendre son point de vue. Le candidat reçoit | kandidaat een thema moet voorstellen en zijn standpunt moet |
les informations de base nécessaires concernant le thème imposé, | verdedigen. De kandidaat ontvangt de nodige basisinformatie |
précis et réaliste. Il reçoit également des informations concernant le | betreffende het opgelegde thema, precies en realistisch. Hij ontvangt |
contexte dans lequel cette simulation est réalisée. Au terme de la | eveneens inlichtingen betreffende de algemene context waarin deze |
présentation, les évaluateurs demandent des explications au candidat. | simulatie wordt uitgevoerd. De evaluatoren vragen op het einde van de |
Cette première phase compte pour 30%. | presentatie uitleg aan de kandidaat. Dit eerste deel telt voor 30%. |
Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs | De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties van |
administrations du SPF Finances, des emplois dont le profil de | de FOD Financiën voor betrekkingen waarvan het profiel van de |
compétences génériques (dirigeant, expert ou chef de projet) est | generieke competenties (leidinggevende, expert of projectleider) |
identique ne seront invités qu'une seule fois à cette 1ère phase de | identiek is, zullen slechts eenmaal voor deze 1ste fase van de |
l'évaluation complémentaire par rôle (dirigeant, expert ou chef de | bijkomende evaluatie per rol (leidinggevende, expert of projectleider) |
projet). | uitgenodigd worden. |
Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les | De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle |
emplois sollicités dont le profil de compétences génériques | gesolliciteerde betrekkingen waarvan het profiel van de generieke |
(dirigeant, expert ou chef de projet) est identique; | competenties (leidinggevende, expert of projectleider) identiek is. |
- lors de la seconde phase seront évalués e.a. la motivation du | - tijdens het tweede deel worden onder meer de motivatie van de |
kandidaat evenals zijn visie op de functie geëvalueerd. Bovendien | |
candidat et sa vision de la fonction. En outre, lors de cette phase, | controleert de jury, samengesteld uit deskundigen, in dit deel of de |
le jury composé d'experts vérifie si le candidat dispose des | kandidaat beschikt over de nodige generieke en technische competenties |
compétences génériques et techniques nécessaires pour exercer la | om de functie uit te oefenen door hem te ondervragen over de |
fonction en l'interrogeant au sujet des différentes compétences | verschillende in het profiel beschreven competenties. Elk van deze |
décrites dans le profil. Chacune des compétences est évaluée à travers | competenties wordt geëvalueerd door middel van vragen die alle |
les dimensions qu'elles recouvrent sous forme de questions. Les | dimensies ervan omvatten. De bij deze proef geëvalueerde generieke |
compétences génériques évaluées lors de cette épreuve sont celles | competenties zijn deze vereist per functieprofiel, met uitzondering |
exigées par le profil de fonction à l'exception des 5 compétences clés dont l'évaluation est prévue à l'étape 2. Cette seconde phase compte pour 70%. Les candidats seront invités à cette 2ème phase pour chacune des fonctions postulées. La participation à cette évaluation complémentaire (deux phases) est obligatoire pour les candidats retenus à l'issue de l'étape 3. Ils y sont invités par SELOR via un mail à leur adresse professionnelle ou à l'adresse indiquée dans leur candidature. Pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 60% sur le total des deux phases. L'évaluation du fonctionnement général peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à cette évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin de cette étape. | van de 5 kerncompetenties waarvoor de evaluatie voorzien is in fase 2. Dit tweede deel telt voor 70%. De kandidaten zullen voor dit 2de deel voor elk van de gepostuleerde functies uitgenodigd worden. De deelname aan deze bijkomende evaluatie is verplicht voor de na fase 3 overblijvende kandidaten. Zij zullen hiervoor worden uitgenodigd door middel van een mail van SELOR verstuurd naar hun professioneel e-mailadres of het door hen opgegeven e-mailadres. Om te slagen dienen de kandidaten ten minste 60% op het totaal van de twee delen te behalen. De evaluatie van het algemeen functioneren kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten die niet deelnemen aan deze bijkomende evaluatie op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase aan de kandidaten meegedeeld worden. |
L'évaluation du fonctionnement général compte pour 70 % du résultat | De evaluatie van het algemeen functioneren telt voor 70 % mee voor het |
final. | eindresultaat. |
L'étape 4 est éliminatoire. Etape 5 - Intégration des résultats aux épreuves décrites aux étapes 3 à 4. Lors de cette étape, pour les candidats retenus à l'issue de l'étape 4, une intégration des résultats des évaluations des compétences techniques et de ceux de l'évaluation du fonctionnement général sera réalisée. Suite à cette intégration, les candidats sont classés sur base des points obtenus. Lors de l'établissement des propositions de nomination, le Comité de direction pourra également tenir compte des éléments du dossier personnel des candidats. Le Président du Comité de direction, | Fase 4 is eliminerend. Fase 5 - Integratie van de resultaten van de testen beschreven in de fases 3 en 4 In deze fase, voor de na afloop van fase 4 overblijvende kandidaten, zullen de resultaten van de evaluaties van de technische competenties en het algemeen functioneren worden geïntegreerd. Na deze integratie zullen de kandidaten geklasseerd worden op basis van de bekomen punten. Bij het opstellen van de benoemingsvoorstellen zal het Directiecomité tevens rekening kunnen houden met de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de kandidaten. De Voorzitter van het Directiecomité, |
Hans D'HONDT | Hans D'HONDT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
SPF FINANCES | FOD FINANCIEN |
Service d'encadrement | Stafdienst |
Personnel & Organisation | Personeel en Organisatie |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
à l'ordre de service | bij de dienstorder |
Conseiller général (A4) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de | Adviseur-generaal (A4) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden |
Conseiller général - Commentaire juridique (classification de fonction | van Adviseur-generaal - Juridisch advies (functieclassificatie : |
: DEC205) auprès des services centraux de l'Administration générale de | DEC205) bij de centrale diensten van de Algemene Administratie van de |
la Fiscalité (Service Expertise opérationnelle et support - Impôt des | Fiscaliteit (Dienst Operationele expertise en ondersteuning - |
personnes Physiques) | Personenbelasting) |
Profil : Dirigeant | Profiel : Rol van leidinggevende |
But et contexte de la fonction | Doel en context van de functie |
o Concevoir, conceptualiser, mettre au point et coacher des analyses | o Uitdenken, verder uitwerken, op punt stellen en coachen van fiscaal |
juridico-fiscales (indépendantes, multidisciplinaires, proactives) | juridische analyses (onafhankelijke, multidisciplinaire, proactieve) |
basées sur la théorie, la pratique, des avis stratégiques et de | gesteund op de theorie, de praktijk, op strategische adviezen en de |
développements toujours nouveaux dans le domaine de l'Impôt des | steeds nieuwe ontwikkelingen op het vlak van de personenbelasting (met |
personnes physiques (à l'exception des revenus mobiliers), de l'INR/PP | uitzondering van de roerende inkomsten), BNI/natuurlijke personen en |
et du précompte professionnel, le cas échéant dans une matière et/ou | bedrijfsvoorheffing, desgevallend in een complexe of zeer specifieke |
un environnement complexe ou très spécifique, ainsi que supporter le | materie en/of omgeving; evenals het ondersteunen van het |
processus de décision lors de l'élaboration de la stratégie fiscale. | beslissingsproces bij het uitwerken van de fiscale strategie. |
o En tant qu'ultime personne de référence en droit fiscal dans le | o Als ultiem referentiepersoon optreden in fiscaal recht binnen het |
domaine de l'Impôt des personnes physiques (à l'exception des revenus | domein van de personenbelasting (met uitzondering van de roerende |
mobiliers), de l'INR/PP et du précompte professionnel, créer, | inkomsten), BNI/natuurlijke personen en bedrijfsvoorheffing, creëren |
développer et/ou mettre à jour les commentaires administratifs (au | en/of actualiseren van de administratieve commentaren (in de ruimste |
sens large) en fonction de l'évolution de la réglementation, la loi, | betekenis) in functie van de evolutie van de reglementering, van de |
le droit, la doctrine juridique. | wetgeving, van de rechtspraak, van de rechtsleer. |
o Diriger hiérarchiquement et fonctionnellement les experts de son | o Het hiërarchisch en functioneel leiding geven aan de experten van |
service, et développer un réseau informel d'informateurs et de | zijn/haar dienst en het ontwikkelen van een informeel netwerk van |
correspondants au sein et en dehors de l'administration fédérale. | informanten en correspondenten binnen en buiten de federale administratie. |
Le Conseiller général - Commentaire juridique travaille sous | o De Adviseur-generaal juridisch advies valt onder de bevoegdheid van |
l'autorité du Conseiller général Expertise Opérationnelle et Support | de Adviseur-generaal Operationele Expertise en Ondersteuning en geeft |
et dirige les chefs des différentes équipes du service Impôt des personnes physiques. | leiding aan verschillende teamchefs van de dienst Personenbelasting. |
Missions et tâches | Opdrachten en taken |
Le Conseiller général - Commentaire juridique a, entre autres, les | De Adviseur-generaal juridisch advies PB heeft, onder andere, de |
missions et tâches suivantes : | volgende opdrachten en taken : |
o formuler des alternatives stratégiques à l'attention du Ministre des | o beleidsalternatieven formuleren ten behoeve van de Minister van |
Finances, du Président du SPF Finances et de divers Hauts Comités | Financiën, de Voorzitter van de FOD Financiën, diverse Hoge |
d'Avis et de l'AAF-ESS; | Adviescomités en de AFZ-BEO; |
o concevoir et analyser des informations qualitatives et | o het bedenken en analyseren van kwalitatieve en kwantitatieve |
quantitatives, solutionner des problèmes juridiques relatifs à la | informatie, het oplossen van juridische vraagstukken inzake fiscale |
fiscalité et développer des observations concernant ces questions | materies en het ontwikkelen van commentaren voor deze administratieve |
administratives; | vraagstukken; |
o appliquer des notions théoriques et pratiques dans des domaines de | o het toepassen van theoretische en praktische inzichten in specifieke |
connaissance spécifiques (la fiscalité, le droit fiscal, autres | kennisgebieden (fiscaliteit, fiscaal recht, andere rechtsgebieden |
domaines de droit tels que le droit civil, commercial, comptable, | zoals burgerlijk, commercieel, boekhoudkundig, economisch, sociaal en |
économique, social et constitutionnel administratif,...) à des | grondwettelijk administratief recht, ...) op analyses en |
analyses et avis stratégiques dans le cadre d'une approche | beleidsadviezen binnen een multidisciplinaire aanpak en het bereiken |
multidisciplinaire et atteindre un niveau de connaissance d'expert | van een kennisniveau van topexpert (autoriteit) binnen zijn/haar |
senior (autorité) dans son domaine spécifique de la fiscalité; | specifiek domein van de fiscaliteit; |
o veiller à ce que la connaissance et les données accumulées soient | o ervoor zorgen dat de vergaarde kennis en gegevens op een |
structurées d'une manière accessible et, occasionnellement, donner des | toegankelijke manier gestructureerd worden en het occasioneel geven |
formations dans les domaines de connaissances spécifiques qui relèvent | van vorming en opleiding in specifieke kennisdomeinen die tot de |
de la compétence du service à des fonctionnaires en dehors et au sein | bevoegdheid van de dienst behoren aan ambtenaren binnen en buiten de |
du service; | dienst; |
o représenter le SPF Finances ou les autorités belges dans des | o het vertegenwoordigen van de FOD Financiën of de Belgische overheid |
réunions et des groupes de travail fédéraux, interfédéraux, | in federale, interfederale, internationale en supranationale |
internationaux et supranationaux; | werkgroepen en vergaderingen; |
o guider et diriger des experts fiscaux, motiver ces personnes et | o het begeleiden en aansturen van fiscaal experts, het motiveren van |
développer leurs compétences; | deze personen en het ontwikkelen van hun competenties; |
o relire et valider les commentaires administratifs de ses | o herlezen en valideren van de door zijn/haar medewerkers opgeleverde |
collaborateurs et veiller à ce que les connaissances et les données | administratieve commentaren en erop toezien dat de kennis en de |
rassemblées soient accessibles de manière structurée; | verzamelde gegevens op een toegankelijke manier gestructureerd zijn; |
o assurer la rédaction de la déclaration IPP (et ses formulaires | o de opmaak van de aangifte PB (en bijhorende formulieren), van de |
annexes), de la déclaration INR/PP, des fiches "281.PrP" et "281.50" | aangifte BNI/natuurlijke personen, van de fiches `281.BV' en `281.50' |
et des avis annexes aux redevables. | en van de bijhorende berichten aan de schuldenaars verzekeren. |
Exigences de la fonction | Vereisten van de functie |
Le Conseiller général - Commentaire juridique dispose des compétences | De Adviseur-generaal juridisch advies PB beschikt over de volgende |
suivantes : | competenties : |
- sur le plan des compétences génériques : | - op het vlak van generieke competenties : |
o analyser, intégrer l'information, penser de manière innovante en | o analyseren, informatie integreren, vernieuwend denken door |
apportant des idées novatrices et créatives; | innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; |
o définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans | o proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van |
d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, | actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de |
dans les délais disponibles; | beschikbare tijd; |
o accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur | o begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven |
fournir un feed-back orienté vers leur fonctionnement (prestations et | aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); |
développement); o avoir de l'impact, négocier pour arriver à une situation « | o impact hebben, onderhandelen om tot een "win-win" situatie te komen |
gagnant-gagnant » et convaincre un public; | en een publiek te overtuigen; |
o disposer d'une bonne capacité de communication, tant écrite | o beschikken over goede communicatievaardigheden, zowel schriftelijk |
qu'orale; | als mondeling; |
o accompagner des clients internes et externes de manière | o interne en externe klanten op een transparante, integere en |
transparente, intègre et objective, leur fournir un service | objectieve manier begeleiden, hen een persoonlijke dienstverlening |
personnalisé et entretenir des contacts constructifs; | leveren en constructieve contacten onderhouden; |
o s'impliquer et démontrer de la volonté et de l'ambition afin de | o beschikken over de inzet, de wil en de ambitie om resultaten te |
générer des résultats et assumer la responsabilité de la qualité des | boeken en de verantwoordelijkheid op zich nemen voor de correctheid |
actions entreprises; | van ondernomen acties; |
o créer et améliorer l'esprit d'équipe en partageant ses avis et ses | o groepsgeest creëren en bevorderen door zijn/haar mening en ideeën te |
idées et en contribuant à la résolution de conflits entre collègues; | delen en door bij te dragen aan de oplossing van conflicten tussen collega's; |
o planifier et gérer de manière active son propre développement en | o de eigen groei actief plannen en beheren in functie van zijn/haar |
fonction de ses possibilités, intérêts et ambition, en remettant en | mogelijkheden, interesses en ambities door het eigen functioneren |
question de façon critique son propre fonctionnement et en | kritisch in vraag te stellen en zich continu nieuwe ideeën, inzichten, |
s'enrichissant continuellement par de nouvelles idées et approches, | |
compétences et connaissances; | vaardigheden en kennis eigen te maken; |
o agir de manière intègre, conformément aux attentes de l'organisation, respecter la confidentialité et les engagements et éviter toute forme de partialité; - sur le plan des compétences techniques : o avoir une connaissance approfondie : - de la réglementation fiscale pour traiter, en tant qu'expert, du domaine de l'Impôt des personnes physiques (à l'exception des revenus mobiliers), de l'INR/PP et du précompte professionnel; o avoir une connaissance de base : - des instruments stratégiques fiscaux et parafiscaux, - les aspects internationaux pertinents pour l'IPP (à l'exception des revenus mobiliers), l'INR/PP et précompte professionnel, - le cadre institutionnel belge au niveau fiscal pertinent, - des aspects fiscaux de la constitution belge, - des lois spéciales sur l'organisation de l'Etat et des lois de | o integer handelen in overeenstemming met de verwachtingen van de organisatie, de vertrouwelijkheid en verbintenissen respecteren, en iedere vorm van partijdigheid vermijden; - op het vlak van technische competenties : o een grondige kennis hebben van : - de fiscale regelgeving om als expert de domeinen van de personenbelasting (met uitzondering van de roerende inkomsten), BNI/natuurlijke personen en bedrijfsvoorheffing te behandelen; o een basiskennis hebben van : - de fiscale en parafiscale beleidsinstrumenten, - de internationaal relevante aspecten van belang voor de PB (met uitzondering van de roerende inkomsten), BNI/natuurlijke personen en BV, - het Belgisch institutioneel kader op fiscaal relevant gebied, - de fiscaal relevante aspecten van de Belgische grondwet, - de bijzondere wetten op de staatsinrichting en van de |
financement. | financieringswetten. |