Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 3 décembre 2014 en cause de Gino De Graeve contre la ville de Bruges, dont l'expédi(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 3 décembre 2014 en cause de Gino De Graeve contre la ville de Bruges, dont l'expédi(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Gino De Graeve tegen de stad Brugge, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 december 2014, heeft de Arb « Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbe(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 3 décembre 2014 en cause de Gino De Graeve contre la januari 1989 Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Gino De Graeve tegen de stad
ville de Bruges, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
le 9 décembre 2014, le Tribunal du travail de Gand, division Bruges, a Brugge, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9
posé la question préjudicielle suivante : « L'article 4, § 1er, de la december 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages « Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 3 juli 1967 betreffende de
résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg
chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, de
public viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het plafond van het
le plafond de la rémunération de base servant au calcul de l'indemnité basisloon voor de berekening van de vergoeding van het slachtoffer van
due à la victime d'un accident du travail 1° est fixé, dans cet
article, à 24.332,08 euros (pour un accident survenu à partir du 1er een arbeidsongeval daarin 1° bepaald wordt op 24.332,08 euro (voor een
juillet 2007), 2° le plafond de rémunération n'est pas lié aux ongeval vanaf 1 juli 2007), 2° het loonplafond niet gekoppeld wordt
fluctuations de l'indice des prix à la consommation mais peut aan de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen maar
uniquement être modifié par le Roi, à l'occasion d'une revalorisation enkel door de Koning kan gewijzigd worden naar aanleiding van een
générale des traitements dans le secteur public et dans la mesure de algemene herwaardering van de wedden in de overheidssector en in de
cette revalorisation, et 3° le plafond de rémunération pris en mate van die herwaardering, en 3° het loonplafond in acht wordt
considération est celui qui est en vigueur à la date de consolidation genomen dat van kracht is op de datum van consolidatie van de
de l'incapacité de travail ou à la date à laquelle l'incapacité de arbeidsongeschiktheid of op de datum waarop de arbeidsongeschiktheid
travail présente un caractère de permanence, tandis que le plafond de een karakter van bestendigheid vertoont, terwijl het plafond van het
la rémunération de base servant au calcul de l'indemnité due à la basisloon voor de berekening van de vergoeding van het slachtoffer van
victime d'un accident du travail dans le secteur privé 1° est fixé à een arbeidsongeval in de private sector 1° bepaald wordt op 37.545,92
37.545,92 euros (pour un accident survenu en 2009), 2° le plafond de euro (voor een ongeval in 2009), 2° het loonplafond wordt gekoppeld
rémunération est lié aux fluctuations de l'indice des prix à la aan de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen op
consommation, de la manière déterminée par le Roi, et 3° le plafond de de wijze bepaald door de Koning, en 3° het loonplafond wordt in acht
rémunération pris en considération est celui qui est en vigueur au moment de l'accident ? ». genomen dat van kracht is op het ogenblik van het ongeval ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6113 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6113 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^