← Retour vers "Avis 1. Protocole du 12 février 1981 amendant la Convention internationale de coopération pour
la sécurité de la navigation aérienne « EUROCONTROL » du 13 décembre 1960, telle que modifiée par le
Protocole additionnel signé à Bruxelles le 6 juil 2. Accord multilatéral relatif aux redevances de route signé à Bruxelles, le
12 février 1981 (1)."
Avis 1. Protocole du 12 février 1981 amendant la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne « EUROCONTROL » du 13 décembre 1960, telle que modifiée par le Protocole additionnel signé à Bruxelles le 6 juil 2. Accord multilatéral relatif aux redevances de route signé à Bruxelles, le 12 février 1981 (1). | Bericht 1. Protocol van 12 februari 1981 tot wijziging van het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart « EUROCONTROL » van 13 december 1960, zoals gewijzigd door het op 6 juli 1970 te Brussel ond 2. Multilaterale Overeenkomst betreffende "en route"-heffingen, ondertekend te Brussel op(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
Avis | Bericht |
1. Protocole du 12 février 1981 amendant la Convention internationale | 1. Protocol van 12 februari 1981 tot wijziging van het Internationaal |
de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne « | Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de |
EUROCONTROL » du 13 décembre 1960, telle que modifiée par le Protocole | luchtvaart « EUROCONTROL » van 13 december 1960, zoals gewijzigd door |
additionnel signé à Bruxelles le 6 juillet 1970 et par le Protocole | het op 6 juli 1970 te Brussel ondertekende Additioneel Protocol en |
signé à Bruxelles le 21 novembre 1978, | door het op 21 november 1978 te Brussel ondertekende Protocol; |
2. Accord multilatéral relatif aux redevances de route signé à | 2. Multilaterale Overeenkomst betreffende "en route"-heffingen, |
Bruxelles, le 12 février 1981 (1). | ondertekend te Brussel op 12 februari 1981 (1). |
Adhésion de la République d'Estonie. | Toetreding van de Republiek Estland. |
Le 26 novembre 2014 a été déposé auprès du Service public fédéral | Op 26 november 2014 werd bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België het |
Développement de Belgique, l'instrument d'adhésion de la République | toetredingsinstrument van de Republiek Estland betreffende |
d'Estonie concernant les Actes précités. | bovenvermelde Akten neergelegd. |
Le dépôt de cet instrument d'adhésion a été effectué conformément aux | De neerlegging van dit toetredingsinstrument is gebeurd in |
dispositions du nouvel article 36 de la Convention du 13 décembre | overeenstemming met het nieuwe artikel 36 van het Verdrag van 13 |
1960, amendé par l'article XXXIII du Protocole du 12 février 1981. | december 1960, zoals gewijzigd bij artikel XXXIII van het Protocol van 12 februari 1981. |
Le Protocole et l'Accord multilatéral entreront en vigueur à l'égard | Het Protocol en de Overeenkomst zullen voor de Republiek Estland in |
de la République d'Estonie le premier jour du deuxième mois suivant le | werking treden op de eerste dag van de tweede maand volgend op de |
dépôt de l'instrument d'adhésion, à savoir le 1er janvier 2015. | neerlegging van het toetredingsinstrument, te weten op 1 januari 2015. |
(1) Voir Moniteur belge du 30 avril 1985 et du 25 janvier 1986. | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 30 april 1985 en 25 januari 1986. |