← Retour vers "Avis relatif à l'indexation des redevances dues par les organismes qui dispensent la formation conformément
à l'article 8 de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des conducteurs d'unités de transport
transportant par la route des m Les
montants des redevances fixés à l'article 8 de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la form(...)"
Avis relatif à l'indexation des redevances dues par les organismes qui dispensent la formation conformément à l'article 8 de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des m Les montants des redevances fixés à l'article 8 de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la form(...) | Bericht betreffende de indexering van de vergoedingen verschuldigd door instellingen die onderricht verstrekken overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die Het bedrag van de vergoedingen bepaald in artikel 8 van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 bet(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Avis relatif à l'indexation des redevances dues par les organismes qui | Bericht betreffende de indexering van de vergoedingen verschuldigd |
dispensent la formation conformément à l'article 8 de l'arrêté royal | door instellingen die onderricht verstrekken overeenkomstig artikel 8 |
du 29 juin 2003 relatif à la formation des conducteurs d'unités de | van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding |
transport transportant par la route des marchandises dangereuses | van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen |
autres que les matières radioactives | dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren |
Les montants des redevances fixés à l'article 8 de l'arrêté royal du | Het bedrag van de vergoedingen bepaald in artikel 8 van het koninklijk |
29 juin 2003 relatif à la formation des conducteurs d'unités de | besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van |
transport transportant par la route des marchandises dangereuses | transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve |
autres que les matières radioactives sont adaptés compte tenu de | stoffen over de weg vervoeren wordt aangepast aan de evolutie van de |
l'évolution de l'indice des prix à la consommation, conformément à la formule suivante : | consumptieprijsindex volgens volgende formule : |
Le nouveau montant est égal au montant de base, multiplié par l'indice | Het nieuwe bedrag is gelijk aan het basisbedrag, vermenigvuldigd met |
du mois de janvier, et divisé par l'indice de départ. L'indice de | de index van de maand januari en gedeeld door de index van de |
départ est celui du mois de février 2013. | startmaand. De index van de startmaand is februari 2013. |
Les montants suivants sont fixés pour 2014 : | Volgende bedragen zijn voor 2014 vastgesteld : |
La redevance due pour la délivrance d'un agrément d'un organisme qui | De vergoeding voor de aflevering van de erkenning van een instelling |
dispense la formation est de 1.008 euros. | die het onderricht verstrekt wordt vastgesteld op 1.008 euro. |
La redevance annuelle est fixée à 252 euros. | De jaarlijkse vergoeding is vastgesteld op 252 euro. |
Le redevance, en cas de modification des données de l'agrément est | De vergoeding bij wijziging aan de gegevens van de erkenning is |
fixée à 126 euros. | vastgesteld op 126 euro. |
Bruxelles, 26 mars 2014. | Brussel 26 maart 2014. |
M. INDOT, | M. INDOT, |
Directeur général a.i. | Directeur-Generaal a.i. |