Avis concernant une réglementation nouvelle du champ d'application de commissions paritaires La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1070 Bruxelles, Rue Ernest Blerot 1, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de p 1) de modifier la dénomination et le champ de compétence de la Commission paritaire pour les organi(...) | Bericht betreffende een nieuwe regeling van de werkingssfeer van paritaire comités De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1070 Brussel, Ernest Blerotstraat 1, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de K 1) de benaming en het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de sociale organisaties (nr. (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Avis concernant une réglementation nouvelle du champ d'application de | Bericht betreffende een nieuwe regeling van de werkingssfeer van |
commissions paritaires | paritaire comités |
La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1070 | De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1070 Brussel, |
Bruxelles, Rue Ernest Blerot 1, informe les organisations intéressées | Ernest Blerotstraat 1, brengt ter kennis van de betrokken organisaties |
qu'elle envisage de proposer au Roi : | dat zij overweegt de Koning voor te stellen om : |
1) de modifier la dénomination et le champ de compétence de la | 1) de benaming en het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor |
Commission paritaire pour les organismes sociaux (n° 335), fixé par | de sociale organisaties (nr. 335), vastgesteld bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 14 février 2008 (Moniteur belge du 27 février 2008), | besluit van 14 februari 2008 (Belgisch Staatsblad van 27 februari |
comme suit : | 2008), te wijzigen als volgt : |
" Article 1er.Il est institué une commission paritaire, dénommée |
" Artikel 1.Er wordt een paritair comité opgericht, genaamd "Paritair |
"Commission paritaire de prestation de services et de soutien aux | Comité voor de dienstverlening aan en de ondersteuning van het |
entreprises et aux indépendants". | bedrijfsleven en de zelfstandigen". |
Art. 2.La Commission paritaire de prestation de services et de |
Art. 2.Het Paritair Comité voor de dienstverlening aan en de |
soutien aux entreprises et aux indépendants est compétente pour les | ondersteuning van het bedrijfsleven en de zelfstandigen is bevoegd |
travailleurs en général et leurs employeurs et ce pour les | voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers en dit voor de |
organisations dont les activités sont liées directement ou | organisaties waarvan de activiteiten rechtstreeks of onrechtstreeks |
indirectement aux entreprises ou aux indépendants, qui visent à | verbonden zijn met het bedrijfsleven of de zelfstandigen, die tot doel |
fournir des services ou du soutien sans poursuivre de but de lucre. | hebben diensten en ondersteuning te verlenen, zonder de bedoeling |
daarmee winst te maken. | |
Art. 3.Sont considérées à titre d'exemple comme des organisations de |
Art. 3.Worden bij wijze van voorbeeld aanzien als organisaties voor |
prestation de services et de soutien aux entreprises et indépendants: | de dienstverlening aan en de ondersteuning van het bedrijfsleven en de |
- les caisses d'allocations familiales, les caisses d'assurance | zelfstandigen : - de kinderbijslagfondsen, de sociale verzekeringskassen voor |
sociale pour les indépendants, les caisses de vacances, les | zelfstandigen, de vakantiefondsen, de erkende sociale secretariaten |
secrétariats sociaux agréés pour les employeurs, les guichets | voor werkgevers, de ondernemingsloketten; |
d'entreprise; | |
- les organisations d'entreprises et d'employeurs, pour autant | - bedrijfs- en werkgeversorganisaties, voor zover ze geen |
qu'elles ne soient pas des organisations d'employeurs qui sont exclues | werkgeversorganisaties zijn die zijn uitgesloten ingevolge artikel 4; |
aux termes de l'article 4; - les organisations professionnelles; - les fonds sectoriels de sécurité d'existence, les fonds de pension sectoriels et les organismes de formation sectoriels; - la formation professionnelle des classes moyennes; - les institutions de recherche dans les domaines des sciences et de l'économie; - les organisations qui fournissent des services ou du soutien aux entreprises et aux indépendants; - les organisations qui fournissent des services ou du soutien aux organisations d'entreprises, d'employeurs ou professionnelles. | - de beroepsorganisaties; - sectorale fondsen voor bestaanszekerheid, sectorale pensioenfondsen en sectorale opleidingsinstellingen; - beroepsopleiding middenstand; - onderzoeksinstellingen met betrekking tot wetenschap en economie; - organisaties die diensten of ondersteuning verlenen aan bedrijven en zelfstandigen; - organisaties die diensten of ondersteuning verlenen aan bedrijfs-, werkgevers- of beroepsorganisaties. |
Art. 4.La Commission paritaire de prestation de services et de |
Art. 4.Het Paritair Comité voor de dienstverlening aan en de |
soutien aux entreprises et aux indépendants n'est pas compétente pour: | ondersteuning van het bedrijfsleven en de zelfstandigen is niet bevoegd voor : |
§ 1. les travailleurs occupés par: | § 1. de werknemers tewerkgesteld door : |
- les organisations d'employeurs représentatives visées à l'article 3 | - de representatieve werkgeversorganisaties bedoeld in artikel 3 van |
de la loi du 5 décembre 1968 concernant les conventions collectives de | de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, ainsi que les organisations | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, alsook de |
professionelles qui sont affiliées ou qui font partie de ces | vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van deze |
organisations représentatives; | representatieve organisaties; |
- les sections provinciales, régionales ou locales juridiquement | - de provinciale, regionale of lokale juridisch gescheiden afdelingen |
distinctes des organisations d'employeurs représentatives | van bovenvermelde representatieve werkgeversorganisaties, voor zover |
susmentionnées, pour autant que leurs activités consistent en la | hun activiteiten bestaan uit het deelnemen aan het sociaal overleg; |
participation à la concertation sociale; | |
- les organisations d'employeurs représentatives qui sont membres du | - de representatieve werkgeversorganisaties die lid zijn van de |
"Sociaal Economische Raad van Vlaanderen", du Conseil Economique et | Sociaal Economische Raad van Vlaanderen, de "Conseil Economique et |
Social de Wallonie, du Conseil Economique et Social de la Région de | Social de Wallonie", de Economische en Sociale Raad voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale ou du "Wirtschafts-und Sozialrat der | Hoofdstedelijk Gewest of de "Wirtschafts-und Sozialrat der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens"; | Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens"; |
- les organisations d'employeurs européennes reconnues visées à | |
l'article 154 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, | - de erkende Europese werkgeversorganisaties bedoeld in artikel 154 |
ainsi que les membres des organisations d'employeurs | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, alsook de |
interprofessionnelles qui y sont reprises; | leden van de hierin opgenomen interprofessionele |
werkgeversorganisaties; | |
- les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour les | - werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de vrije |
professions libérales. | beroepen. |
§ 2. les organisations de prestation de services et de soutien aux | § 2. de organisaties voor de dienstverlening aan en de ondersteuning |
entreprises et aux indépendants dont les activités relèvent de la | van het bedrijfsleven en de zelfstandigen waarvan de activiteiten |
compétence d'une autre commission paritaire spécifiquement compétente | vallen onder de bevoegdheid van een ander paritair comité dat hiervoor |
à titre principal ou accessoire." | specifiek bevoegd is in hoofdzaak of in bijzaak." |
2) de modifier la dénomination et le champ de compétence de la | 2) de benaming en het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor |
Commission paritaire pour le secteur non-marchand (n° 337), fixé par | de non-profitsector (nr. 337), vastgesteld bij het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 14 février 2008 (Moniteur belge du 27 février 2008), | van 14 februari 2008 (Belgisch Staatsblad van 27 februari 2008), te |
comme suit : | wijzigen als volgt : |
" Article 1er.Il est institué une commission paritaire, dénommée |
" Artikel 1.Er wordt een paritair comité opgericht, genaamd |
"Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand". | "Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector". |
Art. 2.La Commission paritaire auxiliaire pour le secteur |
Art. 2.Het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector is |
non-marchand est compétente pour les travailleurs en général et leurs | bevoegd voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers en dit |
employeurs et ce pour les organisations du secteur non-marchand dont | voor de organisaties voor de non-profitsector waarvan de activiteiten |
les activités ne relèvent pas de la compétence d'une autre commission | niet vallen onder de bevoegdheid van een ander paritair comité dat |
paritaire spécifiquement compétente. | hiervoor specifiek bevoegd is. |
Par `non-marchand', on entend `sans poursuivre de but de lucre'. | Onder `non-profit' wordt verstaan zonder de bedoeling daarmee winst te |
Art. 3.Relèvent également de la compétence de la Commission paritaire |
maken. Art. 3.Vallen eveneens onder de bevoegdheid van het Aanvullend |
auxiliaire pour le secteur non-marchand, les particuliers qui occupent | Paritair Comité voor de non-profitsector, de privépersonen die voor |
pour leur propre compte du personnel affecté à leur service personnel | eigen rekening personeel tewerkstellen voor hun persoonlijke dienst of |
ou à celui de leur famille, à l'exception des travailleurs relevant de | deze van hun gezin, met uitzondering van de werknemers die onder de |
la Commission paritaire de l'agriculture, de la Commission paritaire | bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de landbouw, van het |
pour les entreprises horticoles et de la Commission paritaire pour les | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en van het Paritair Comité |
entreprises forestières et des travailleurs sous contrats de travail | voor het bosbouwbedrijf en de werknemers onder arbeidsovereenkomst |
domestique. | voor dienstboden. |
Art. 4.La Commission paritaire auxiliaire pour le secteur |
Art. 4.Het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector is |
non-marchand n'est pas compétente pour : | niet bevoegd voor : |
§ 1. les travailleurs occupés par : | § 1. de werknemers tewerkgesteld door : |
- les organisations représentatives des travailleurs et des employeurs | - de representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties bedoeld in |
visées à l'article 3 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions | artikel 3 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
collectives de travail et les commissions paritaires, ainsi que les | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, alsook de |
organisations professionnelles qui sont affiliées ou qui font partie | vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van deze |
de ces organisations représentatives; | representatieve organisaties; |
- les sections provinciales, régionales ou locales juridiquement | - de provinciale, regionale of lokale juridisch gescheiden afdelingen |
distinctes des organisations représentatives des travailleurs et des | van bovenvermelde representatieve werknemers- en |
employeurs susmentionnées, pour autant que leurs activités consistent | werkgeversorganisaties, voor zover hun activiteiten bestaan uit het |
en la participation à la concertation sociale; | deelnemen aan het sociaal overleg; |
- les organisations représentatives d'employeurs membres du "Sociaal | - de representatieve werkgeversorganisaties die lid zijn van de |
Economische Raad van Vlaanderen", du Conseil Economique et Social de | Sociaal Economische Raad van Vlaanderen, de "Conseil Economique et |
Wallonie, du Conseil Economique et Social de la Région de | Social de Wallonie", de Economische en Sociale Raad voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale ou du "Wirtschafts-und Sozialrat der | Hoofdstedelijk Gewest of de "Wirtschafts-und Sozialrat der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens"; | Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens"; |
- les organisations européennes reconnues de travailleurs et | - de erkende Europese werknemers- en werkgeversorganisaties bedoeld in |
d'employeurs visées à l'article 154 du Traité sur le fonctionnement de | artikel 154 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese |
l'Union européenne, ainsi que les membres des organisations | Unie, alsook de leden van de hierin opgenomen interprofessionele |
interprofessionnelles des travailleurs et des employeurs qui y sont | werknemers- en werkgeversorganisaties; |
reprises; § 2. les organisations du secteur non-marchand dont les activités | § 2. de organisaties van de non-profitsector waarvan de activiteiten |
relèvent d'une autre commission paritaire, spécifiquement compétente à | onder de bevoegdheid vallen van een ander paritair comité dat hiervoor |
titre principal ou accessoire." | specifiek bevoegd is in hoofdzaak of in bijzaak." |
3) de modifier l'article 1er du champ de compétence de la Commission | 3) Artikel 1 van het bevoegdheidsgebied van het Aanvullend Paritair |
paritaire auxiliaire pour ouvriers (n° 100), fixé par l'arrêté royal | Comité voor de werklieden (nr. 100), vastgesteld bij het koninklijk |
du 4 novembre 1974 (Moniteur belge du 7 décembre 1974), modifié par | besluit van 4 november 1974 (Belgisch Staatsblad van 7 december 1974), |
les arrêtés royaux des 13 juin 1999 (Moniteur belge du 22 septembre | gewijzigd bij koninklijke besluiten van 13 juni 1999 (Belgisch |
1999), 30 novembre 1999 (Moniteur belge du 12 janvier 2000), 27 | Staatsblad van 22 september 1999), 30 november 1999 (Belgisch |
Staatsblad van 12 januari 2000), 27 januari 2008 (Belgisch Staatsblad | |
janvier 2008 (Moniteur belge du 27 février 2008) et 7 décembre 2008 | van 27 februari 2008) en 7 december 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 |
(Moniteur belge du 14 janvier 2009), comme suit : | januari 2009), te wijzigen als volgt : |
"Compétente pour les travailleurs dont l'occupation est de caractère | "Bevoegd voor de werknemers die hoofdzakelijk handarbeid verrichten en |
principalement manuel et leurs employeurs, à savoir pour les | hun werkgevers, te weten voor de werknemers die hoofdzakelijk |
travailleurs qui ne relèvent pas d'une commission paritaire | handarbeid verrichten en niet onder een eigen paritair comité, noch |
particulière, ni de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur | onder het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector |
non-marchand et pour leurs employeurs. | ressorteren, en voor hun werkgevers. |
La Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers n'est pas compétente | Het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden is niet bevoegd voor |
pour les travailleurs occupés par les organisations représentatives | de werknemers tewerkgesteld door de representatieve werknemers- en |
des travailleurs et des employeurs visées par l'article 3 de la loi du | werkgeversorganisaties bedoeld in artikel 3 van de wet van 5 december |
5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les | 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
commissions paritaires." | comités. " |
4) de modifier l'article 1er du champ de compétence de la Commission | 4) Artikel 1 van het bevoegdheidsgebied van het Aanvullend Paritair |
paritaire auxiliaire pour employés (n° 200), fixé par l'arrêté royal | Comité voor de bedienden (nr. 200), vastgesteld bij het koninklijk |
du 4 novembre 1974 (Moniteur belge du 19 décembre 1974), modifié par | besluit van 4 november 1974 (Belgisch Staatsblad van 19 december |
les arrêtés royaux des 13 juin 1999 (Moniteur belge du 22 septembre | 1974), gewijzigd bij koninklijke besluiten van 13 juni 1999 (Belgisch |
1999), 30 novembre 1999 (Moniteur belge du 12 janvier 2000), 27 | Staatsblad van 22 september 1999), 30 november 1999 (Belgisch |
Staatsblad van 12 januari 2000), 27 januari 2008 (Belgisch Staatsblad | |
janvier 2008 (Moniteur belge du 27 février 2008) et 7 décembre 2008 | van 27 februari 2008) en 7 december 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 |
(Moniteur belge du 14 janvier 2009), comme suit : | januari 2009), te wijzigen als volgt : |
"Compétente pour les travailleurs dont l'occupation est de caractère | "Bevoegd voor de werknemers die hoofdzakelijk hoofdarbeid verrichten |
principalement intellectuel et leurs employeurs, à savoir pour les | en hun werkgevers, te weten voor de werknemers die hoofdzakelijk |
travailleurs et qui ne relèvent pas d'une commission paritaire | hoofdarbeid verrichten en niet onder een eigen paritair comité en noch |
particulière, ni de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur | onder het Aanvullend Paritair Comité voor de non- profitsector |
non-marchand et pour leurs employeurs. | ressorteren en voor hun werkgevers. |
La Commission paritaire auxiliaire pour employés n'est pas compétente | Het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden is niet bevoegd voor |
pour les travailleurs occupés par les organisations représentatives | de werknemers tewerkgesteld door de representatieve werknemers- en |
des travailleurs et des employeurs visées par l'article 3 de la loi du | werkgeversorganisaties bedoeld in artikel 3 van de wet van 5 december |
5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les | 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
commissions paritaires." | comités." |
Pour la composition de la Commission paritaire de prestation de | Voor de samenstelling van het Paritair Comité voor de dienstverlening |
services et de soutien aux entreprises et aux indépendants n° 335, de | aan en de ondersteuning van het bedrijfsleven en de zelfstandigen nr. |
la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand n° 337 | 335, van het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector nr. |
et de la Commission paritaire auxiliaire pour employés n° 200, seules | 337 en van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden nr. 200 |
les organisations représentatives d'employeurs et de travailleurs qui | kunnen enkel de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties |
répondent aux critères de l'article 3 de la loi du 5 décembre 1968 sur | die beantwoorden aan de criteria van artikel 3 van de wet van 5 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires | december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de |
peuvent poser leur candidature pour y siéger. | paritaire comités zich kandidaat stellen om erin te zetelen. |
Les organisations professionnelles d'employeurs qui ne répondent pas à | De vakorganisaties van werkgevers die niet aan deze criteria |
ces critères peuvent demander à être reconnues représentatives dans | beantwoorden, kunnen vragen om te worden erkend in een welbepaalde |
une branche d'activité déterminée (article 3, alinéa 1er, 3). | bedrijfstak (artikel 3, eerste lid, 3). |
Les organisations intéressées sont invitées, dans le mois qui suit la | De geïnteresseerde organisaties worden verzocht om, binnen de maand |
publication au Moniteur belge du présent avis, à faire savoir si elles | die volgt op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, |
désirent être représentées et à faire preuve de leur représentativité. | mee te delen of zij wensen vertegenwoordigd te zijn en het bewijs te |
leveren van hun representativiteit. | |
Ces candidatures doivent être adressées à Monsieur le directeur | Deze kandidaturen moeten gericht worden aan de heer directeur-generaal |
général de la Direction générale Relations collectives de travail du | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, rue | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, |
Ernest Blerot 1, à 1070 Bruxelles. | Ernest Blerotstraat 1, te 1070 Brussel. |
Pour de plus amples renseignements, les organisations peuvent | Voor bijkomende inlichtingen kunnen de organisaties zich richten tot |
s'adresser à l'administration (tél. 02-233 41 88). | de administratie (tel. 02-233 40 99). |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |