← Retour vers "Avis relatif au taux d'intérêt applicable en cas de retard de paiement dans les transactions commerciales Conformément
à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 2 août 2002, concernant la lutte contre le retar(...)"
Avis relatif au taux d'intérêt applicable en cas de retard de paiement dans les transactions commerciales Conformément à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 2 août 2002, concernant la lutte contre le retar(...) | Mededeling over de interestvoet die van toepassing is in geval van betalingsachterstand bij handelstransacties Overeenkomstig artikel 5, tweede lid, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handel 1. Voor de overeenkomsten die vóór 16 maart 2013 zijn gesloten, zullen de veranderingen aangebracht(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Avis relatif au taux d'intérêt applicable en cas de retard de paiement | Mededeling over de interestvoet die van toepassing is in geval van |
dans les transactions commerciales | betalingsachterstand bij handelstransacties |
Conformément à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 2 août 2002, | Overeenkomstig artikel 5, tweede lid, van de wet van 2 augustus 2002 |
concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions | betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij |
commerciales, modifiée par la loi du 22 novembre 2013, le Ministre des | handelstransacties, gewijzigd bij de wet van 22 november 2013, deelt |
Finances communique le taux d'intérêt déterminé suivant la méthode | de Minister van Financiën de interestvoet mee die bepaald wordt |
expliquée à l'article 5, alinéa 1er, précité. | volgens de methode uiteengezet in voornoemd artikel 5, eerste lid. |
1. Pour les contrats conclus avant le 16 mars 2013, les modifications | 1. Voor de overeenkomsten die vóór 16 maart 2013 zijn gesloten, zullen |
apportées à la loi du 2 août 2002 seront applicables aux paiements | de veranderingen aangebracht aan de wet van 2 augustus 2002 in elk |
geval van toepassing zijn op betalingen in uitvoering van lopende | |
effectués en exécution des contrats en cours, deux ans à compter du 16 mars 2013. | overeenkomsten twee jaar te rekenen vanaf 16 maart 2013. |
Pour le premier semestre 2013, le taux d'intérêt applicable en cas de | Voor het eerste semester 2013, bedraagt de interestvoet die van |
retard de paiement dans les transactions commerciales en exécution des | toepassing is in geval van betalingsachterstand bij handelstransacties |
contrats conclus avant le 16 mars 2013 s'élève à : | in uitvoering van overeenkomsten gesloten vóór 16 maart 2013 : |
8 % | 8 % |
Pour le second semestre 2013, le taux d'intérêt applicable en cas de | Voor het tweede semester 2013, bedraagt de interestvoet die van |
retard de paiement dans les transactions commerciales en exécution des | toepassing is in geval van betalingsachterstand bij handelstransacties |
contrats conclus avant le 16 mars 2013 s'élève à : | in uitvoering van overeenkomsten gesloten vóór 16 maart 2013 : |
7,50 % | 7,50 % |
2. Le taux d'intérêt applicable en cas de retard de paiement dans les | 2. De interestvoet die van toepassing is in geval van |
transactions commerciales en exécution des contrats conclus, | betalingsachterstand bij handelstransacties in uitvoering van |
renouvelés ou prolongés à partir du 16 mars 2013 jusqu'au 30 juin 2013 | overeenkomsten gesloten,vernieuwd of verlengd vanaf 16 maart 2013 tot |
s'élève à : | 30 juni 2013 bedraagt : |
9 %. | 9 %. |
Pour le second semestre 2013, le taux d'intérêt applicable en cas de | Voor het tweede semester 2013, bedraagt de interestvoet die van |
retard de paiement dans les transactions commerciales en exécution des | toepassing is in geval van betalingsachterstand bij handelstransacties |
contrats conclus, renouvelés ou prolongés à partir du 16 mars 2013, | in uitvoering van overeenkomsten gesloten, vernieuwd of verlengd vanaf |
s'élève à : | 16 maart 2013 : |
8,50 % | 8,50 % |
K. GEENS | K. GEENS |