Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 novembre 2013 en cause de la Région wallonne contre la SA « Ethias » et la SA « Touring Assurances », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 « Quelle interprétation doit-on donner à l'article 19bis-11, al. 2, de la loi du 21.11.1989 [lire :(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 novembre 2013 en cause de la Région wallonne contre la SA « Ethias » et la SA « Touring Assurances », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 « Quelle interprétation doit-on donner à l'article 19bis-11, al. 2, de la loi du 21.11.1989 [lire :(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 november 2013 in zake het Waalse Gewest tegen de nv « Ethias » en de nv « Touring Verzekeringen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is « Welke interpretatie dient aan artikel 19bis-11, tweede lid, van de wet van 21 november 1989 [lees(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 25 novembre 2013 en cause de la Région wallonne contre januari 1989 Bij vonnis van 25 november 2013 in zake het Waalse Gewest tegen de nv
la SA « Ethias » et la SA « Touring Assurances », dont l'expédition « Ethias » en de nv « Touring Verzekeringen », waarvan de expeditie
est parvenue au greffe de la Cour le 5 décembre 2013, le Tribunal de ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 december 2013, heeft de
police de Liège a posé la question préjudicielle suivante : Politierechtbank te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Quelle interprétation doit-on donner à l'article 19bis-11, al. 2, de « Welke interpretatie dient aan artikel 19bis-11, tweede lid, van de
la loi du 21.11.1989 [lire : l'article 19bis-11, § 2, de la loi du 21 wet van 21 november 1989 [lees : artikel 19bis-11, § 2, van de wet van
novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité 21 november 1989 betreffende de verplichte
en matière de véhicules automoteurs] quant à l'étendue des droits de aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen] te worden gegeven
la victime d'un dommage strictement matériel et est-ce que limiter met betrekking tot de omvang van de rechten van het slachtoffer van
l'intervention, dans le cas d'espèce, des assureurs des véhicules strikt materiële schade, en is het al dan niet discriminerend ten
impliqués aux seuls dommages corporels est ou non discriminatoire au
regard des articles 10 et 11 de la Constitution ? ». aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet om de
tegemoetkoming, in het onderhavige geval, van de verzekeraars van de
betrokken voertuigen enkel tot de lichamelijke schade te beperken ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5763 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5763 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^