← Retour vers "Avis de mise en consultation d'une demande d'enregistrement de la dénomination « Miel de Wallonie »
en qualité d'indication géographique protégée En application du Règlement n° 1151/2012
du Parlement et du Conseil du 21 novembre 2012 relat(...) La demande s'applique à un produit
appartenant à la catégorie, selon la classification européenne, (...)"
Avis de mise en consultation d'une demande d'enregistrement de la dénomination « Miel de Wallonie » en qualité d'indication géographique protégée En application du Règlement n° 1151/2012 du Parlement et du Conseil du 21 novembre 2012 relat(...) La demande s'applique à un produit appartenant à la catégorie, selon la classification européenne, (...) | Bericht van terinzagelegging van een aanvraag tot registratie van de benaming "Miel de Wallonie" als beschermde geografische aanduiding Gelet op Verordening nr. 1151/2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en leve(...) De aanvraag is van toepassing op producten die volgens de Europese categorie tot de categorie "(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Avis de mise en consultation d'une demande d'enregistrement de la dénomination « Miel de Wallonie » en qualité d'indication géographique protégée En application du Règlement (CE) n° 1151/2012 du Parlement et du Conseil du 21 novembre 2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires, une demande d'enregistrement de la dénomination « Miel de Wallonie » en qualité d'indication géographique protégée (IGP) a été déposée auprès de la Région wallonne par l'ASBL PROMIEL, sise rue des Goulettes 1, à | WAALSE OVERHEIDSDIENST Bericht van terinzagelegging van een aanvraag tot registratie van de benaming "Miel de Wallonie" als beschermde geografische aanduiding Gelet op Verordening (EG) nr. 1151/2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen van het Europees Parlement en van de Raad van 21 november 2012 is een aanvraag tot registratie van de benaming "Miel de Wallonie" als beschermde geografische aanduiding ingediend bij het Waalse Gewest door de vzw "PROMIEL", gelegen rue des |
B-6920 Wellin. | Goulettes 1, te B-6920 Wellin. |
La demande s'applique à un produit appartenant à la catégorie, selon | De aanvraag is van toepassing op producten die volgens de Europese |
la classification européenne, « Autres produits d'origine animale - Miel ». L'aire géographique délimitée couvre la Wallonie. Conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 septembre 2003 portant application du décret du 7 septembre 1989 concernant l'appellation d'origine locale et l'appellation d'origine wallonne ainsi que l'application en Région wallonne des Règlements (CE) n° 2081/92 et n° 2082/92, le dossier de demande d'enregistrement peut être consulté ou copie peut en être obtenue à l'adresse suivante : Service public de Wallonie | categorie tot de categorie "Andere producten van dierlijke oorsprong - honig" behoren. Het afgebakend geografisch gebied stemt overeen met Wallonië. Overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 25 september 2003 houdende toepassing van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de verordeningen (EG) nr. 2081/92 en nr. 2082/92, ligt het aanvraagdossier ter inzage op het volgende adres (een afschrift ervan is ook verkrijgbaar) : WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles | Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles |
et Environnement | et Environnement |
Département du Développement | Département du Développement (Dep. Ontwikkeling) |
Direction de la Qualité (tél. : 081-64 96 08) | Direction de la Qualité (Dir. Kwaliteit) (tel. : 081-64 96 08) |
Chaussée de Louvain 14 | Chaussée de Louvain 14 |
B-5000 NAMUR. | B-5000 NAMUR (NAMEN). |
Les personnes intéressées sont invitées à formuler leurs observations | De betrokkenen worden erom verzocht om hun opmerkingen over het |
à propos du dossier et à les faire parvenir à l'adresse ci-dessus | dossier te uiten en om die naar voornoemd adres te sturen binnen de |
endéans le mois suivant la date de publication du présent avis. | maand die volgt op de bekendmakingsdatum van dit bericht. |