← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 septembre
2013 en cause de Wilfried Staes et Agnes Van Den Hende contre la Région flamande, dont l'expédition est
parvenue au greffe de la Cour le 25 septembre « L'article 30, § 1 er , alinéa
4, de la loi du 30 décembre 1970 [sur l'expansion éco(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 septembre 2013 en cause de Wilfried Staes et Agnes Van Den Hende contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 septembre « L'article 30, § 1 er , alinéa 4, de la loi du 30 décembre 1970 [sur l'expansion éco(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 september 2013 in zake Wilfried Staes en Agnes Van Den Hende tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op « Schendt artikel 30, § 1, vierde lid van de wet van 30 december 1970 [betreffende de economis(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 6 septembre 2013 en cause de Wilfried Staes et Agnes | januari 1989 Bij vonnis van 6 september 2013 in zake Wilfried Staes en Agnes Van |
Van Den Hende contre la Région flamande, dont l'expédition est | Den Hende tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie |
parvenue au greffe de la Cour le 25 septembre 2013, le Tribunal de | van het Hof is ingekomen op 25 september 2013, heeft de Rechtbank van |
première instance de Termonde a posé la question préjudicielle suivante : | eerste aanleg te Dendermonde de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 30, § 1er, alinéa 4, de la loi du 30 décembre 1970 [sur | « Schendt artikel 30, § 1, vierde lid van de wet van 30 december 1970 |
l'expansion économique], interprété en ce sens qu'il est d'application | [betreffende de economische expansie], in die zin geïnterpreteerd dat |
aux acquisitions pour cause d'utilité publique, tant à l'amiable que | deze bepaling van toepassing is op zowel minnelijke als gedwongen |
forcées, fondées sur l'article 30, § 1er, alinéa 1er, de la loi | verwervingen ten algemenen nutte op grond van artikel 30, § 1, eerste |
précitée, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce | lid, van de wet van 30 december 1970, de artikelen 10 en 11 van de |
qu'il instaure une différence de traitement entre, d'une part, les | Grondwet, doordat zij een verschil in behandeling instelt tussen |
citoyens dont le bien immeuble a été acquis par l'administration sur | enerzijds de burgers wiens onroerend goed door het bestuur verworven |
la base de la loi du 30 décembre 1970 et, d'autre part, les citoyens | werd op grond van de wet van 30 december 1970, en anderzijds de |
dont le bien immeuble a été acquis par l'administration sur la base | burgers wiens onroerend goed door het bestuur verworven werd op grond |
d'une autre loi d'expropriation (comme, par exemple, les lois des 26 | van een andere onteigeningswet (zoals bijvoorbeeld de wetten van 26 |
juin [lire : juillet] 1962, 18 avril 1835, 10 mai 1926, etc.), du fait | juni [lees : juli] 1962, 18 april 1835, 10 mei 1926, enz.) omwille van |
qu'il prive, uniquement et sans la moindre justification raisonnable, | |
les citoyens dont le bien immeuble a été acquis par l'administration | |
sur la base de la loi du 30 décembre 1970 (à l'amiable ou par | |
expropriation) du bénéfice du droit sui generis de rétrocession (cf. | het feit dat deze bepaling het sui generis recht van wederoverdracht |
l'article 23 de la loi du 17 avril 1835), même lorsque l'objectif | (cf. artikel 23 van de wet van 17 april 1835) exclusief en zonder |
enige redelijke verantwoording uitsluit voor burgers wiens onroerend | |
goed (minnelijk dan wel gedwongen) door het bestuur werd verworven op | |
grond van de wet van 30 december 1970, ook wanneer het oogmerk van | |
d'utilité publique tel que décrit dans la loi précitée n'est pas (ou | algemeen nut zoals omschreven in genoemde wet niet (meer) uitgevoerd |
ne sera plus) exécuté ? ». | wordt ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5719 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5719 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |