Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 1 er août 2013 en cause du ministère public contre Pierre Herbiet, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 août 2013, le Tribunal de p « L'article 62, alinéa 8, de la loi relative à la police de la circulation routière en ce qu'il pré(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 1 er août 2013 en cause du ministère public contre Pierre Herbiet, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 août 2013, le Tribunal de p « L'article 62, alinéa 8, de la loi relative à la police de la circulation routière en ce qu'il pré(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 1 augustus 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Pierre Herbiet, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 augustus 2013, he « Schendt artikel 62, achtste lid, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, in zoverr(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 1er août 2013 en cause du ministère public contre januari 1989 Bij vonnis van 1 augustus 2013 in zake het openbaar ministerie tegen
Pierre Herbiet, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le Pierre Herbiet, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
2 août 2013, le Tribunal de police de Dinant a posé la question ingekomen op 2 augustus 2013, heeft de Politierechtbank te Dinant de
préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 62, alinéa 8, de la loi relative à la police de la « Schendt artikel 62, achtste lid, van de wet betreffende de politie
circulation routière en ce qu'il prévoit que la copie des over het wegverkeer, in zoverre het bepaalt dat het afschrift van de
procès-verbaux doit être adressée 'aux contrevenants' dans un délai de processen-verbaal binnen een termijn van veertien dagen 'aan de
14 jours, et non pas 'aux contrevenants et/ou aux titulaires de la overtreders' en niet 'aan de overtreders en/of aan de houders van de
plaque d'immatriculation', ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de nummerplaat' moet worden toegezonden, de artikelen 10 en 11 van de
la Constitution dès lors qu'il s'interprète en ce sens que seuls les Grondwet wanneer het in die zin wordt geïnterpreteerd dat enkel de
procès-verbaux dont copie a été envoyée au contrevenant, tel une processen-verbaal waarvan een afschrift binnen de termijn van veertien
personne physique titulaire de la plaque d'immatriculation (et de ce dagen vanaf de datum van de vaststelling van het misdrijf werd
fait présumée 'contrevenant' car présumée avoir commis l'infraction en verstuurd naar de overtreder, zoals een natuurlijke persoon die houder
is van de nummerplaat (en die zodoende wordt vermoed de 'overtreder'
vertu de l'article 67bis de la loi du 16 mars 1968) ou toute personne te zijn aangezien hij krachtens artikel 67bis van de wet van 16 maart
dont il se confirmerait qu'elle est la contrevenante, dans le délai de 1968 wordt vermoed de overtreding te hebben begaan) of elke persoon
14 jours à compter de la date de constatation de l'infraction, sont van wie zou worden bevestigd dat hij de overtreder is, de in artikel
revêtus de la force probante spéciale prévue à l'article 62, alinéa 2, 62, tweede lid, van de genoemde wet bedoelde bijzondere bewijswaarde
de ladite loi, tandis que les procès-verbaux dont copie a été envoyée hebben, terwijl de processen-verbaal waarvan een afschrift werd
à une personne morale, titulaire de la plaque d'immatriculation, à verstuurd naar een rechtspersoon die houder is van de nummerplaat, ten
l'égard de laquelle n'existe aucune présomption de culpabilité, ne aanzien van wie er geen vermoeden van schuld bestaat, die bijzondere
seraient pas revêtus de ladite force probante spéciale ? ». bewijswaarde niet zouden hebben ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5705 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5705 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^