← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 janvier
2013 en cause de Nicolas Bernard et autres et de Laurence Abs et autres, contre la Commission communautaire
française et l'Office national de sécurité « L'article 10 de la loi du 6 août 1993 relative
aux pensions du personnel nommé des administration(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 janvier 2013 en cause de Nicolas Bernard et autres et de Laurence Abs et autres, contre la Commission communautaire française et l'Office national de sécurité « L'article 10 de la loi du 6 août 1993 relative aux pensions du personnel nommé des administration(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 januari 2013 in zake Nicolas Bernard en anderen en Laurence Abs en anderen tegen de Franse Gemeenschapscommissie en de Rijksdienst voor Sociale Zek « Schendt artikel 10 van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de pensioenen van het benoemd perso(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 11 janvier 2013 en cause de Nicolas Bernard et autres | januari 1989 Bij vonnis van 11 januari 2013 in zake Nicolas Bernard en anderen en |
et de Laurence Abs et autres, contre la Commission communautaire | Laurence Abs en anderen tegen de Franse Gemeenschapscommissie en de |
française et l'Office national de sécurité sociale des administrations | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke |
provinciales et locales, dont l'expédition est parvenue au greffe de | overheidsdiensten, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
la Cour le 13 juin 2013, le Tribunal de première instance de Bruxelles | ingekomen op 13 juni 2013, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te |
a posé la question préjudicielle suivante : | Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 10 de la loi du 6 août 1993 relative aux pensions du | « Schendt artikel 10 van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de |
personnel nommé des administrations locales, interprété en ce sens | pensioenen van het benoemd personeel van de plaatselijke besturen, in |
die zin geïnterpreteerd dat het aan de Franse Gemeenschapscommissie de | |
qu'il impose à la Cocof d'opérer une retenue sur le montant complet du | verplichting oplegt om een inhouding uit te voeren op het volledige |
pécule de vacances payé à ses agents qui, en application de l'article | bedrag van het vakantiegeld dat is betaald aan haar personeelsleden |
81 de la loi du 3 février 2003 apportant diverses modifications à la | die, met toepassing van artikel 81 van de wet van 3 februari 2003 |
législation relative aux pensions du secteur public, bénéficient du | houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de |
régime de pension de retraite applicable aux agents de | pensioenen van de openbare sector, de regeling inzake rustpensioenen |
l'Administration générale de l'Etat, ne viole-t-il pas les articles 10 | genieten die van toepassing is op de personeelsleden van het algemeen |
et 11 de la Constitution en ce que : | bestuur van het Rijk, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre |
1. Il impose ce faisant à la Cocof en vertu de l'article 1erbis de | : 1. het zodoende aan de Franse Gemeenschapscommissie de verplichting |
ladite loi du 6 août 1993, telle que modifiée par la loi-programme du | oplegt krachtens artikel 1bis van de genoemde wet van 6 augustus 1993, |
27 décembre 2004 qui a supprimé les mots ' et auxquelles les | zoals gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2004, die de |
dispositions des articles 156 à 169 de la nouvelle loi communale sont applicables ', d'opérer une telle retenue pour son personnel affecté à l'exercice des compétences décrétales, alors que les autres personnes morales de droit public affectant du personnel à des compétences décrétales sont dispensées d'opérer de telles retenues; 2. Il impose ce faisant au personnel de la Cocof affecté à l'exercice des compétences décrétales de contribuer au financement - via le fonds d'égalisation du taux des cotisations pensions des administrations locales dont le produit est affecté au financement soit du régime | woorden ' en waarop de bepalingen van de artikelen 156 tot 169 van de nieuwe gemeentewet van toepassing zijn ' heeft geschrapt, om een dergelijke inhouding uit te voeren voor haar personeel dat is toegewezen aan de uitoefening van de decretale bevoegdheden, terwijl de andere publiekrechtelijke rechtspersonen die personeel toewijzen aan decretale bevoegdheden vrijgesteld zijn van het uitvoeren van dergelijke inhoudingen; 2. het zodoende aan het personeel van de Franse Gemeenschapscommissie dat is toegewezen aan de uitoefening van de decretale bevoegdheden de verplichting oplegt om bij te dragen tot de financiering - via het fonds voor egalisatie van het percentage van de pensioenbijdragen waarvan de opbrengst wordt bestemd voor de financiering van hetzij het |
commun de pension des pouvoirs locaux, soit du régime des nouveaux | gemeenschappelijk pensioenstelsel van de lokale overheden, hetzij het |
affiliés à l'Office - des régimes de pension des administrations | stelsel van de nieuwe bij de Rijksdienst aangeslotenen - van de |
locales, à la différence de l'ensemble des autres agents soumis au | pensioenstelsels van de lokale besturen, in tegenstelling tot alle |
régime de pension de retraite applicable aux agents de | andere personeelsleden die zijn onderworpen aan de regeling inzake |
l'Administration générale de l'Etat qui ne contribuent pas au | rustpensioenen die van toepassing is op de personeelsleden van het |
financement d'un autre régime de pension que celui dont ils relèvent | algemeen bestuur van het Rijk die niet bijdragen tot de financiering |
van een ander pensioenstelsel dan datgene waaronder zij vallen en dat | |
et dont ils bénéficieront ? ». | zij zullen genieten ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5662 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5662 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |